Testo e traduzione della canzone Johnny Hallyday - J'La Croise Tous Les Matins

J'la croise tous les matins, cinq heures quarante.
J'la attraversa ogni mattina, cinque quaranta.
Elle va prendre son train et moi j'rentre.
Si farà prendere il treno e mi j'rentre.
Elle commence sa journée toujours à l'heure.
Si inizia sempre la sua giornata alla volta.
Moi, la lumière me fait peur.
Me, la luce mi spaventa.
Elle a cette assurance inaccessible
E 'stato questo l'assicurazione inaccessibile
De ceux qu'ont d'la chance de naissance.
Che di quelle della possibilità di nascita.

Elle est belle comme les filles du jour,
Lei è bella come le ragazze del giorno
Comme celles qui n'ont rien à cacher
Come chi non ha nulla da nascondere
Et moi j'attends toujours, avant de rentrer
E ho sempre aspettare prima di tornare
Juste pour la regarder.
Solo per guardare.

A la voir on devine des enfants coiffés,
Per vedere i bambini che indossano ne azzecca una,
Un homme, l'odeur du café,
Un uomo, l'odore del caffè,
La vie qu'on imagine, avant de plonger,
Ci immaginiamo la vita prima di immergersi,
Celle que j'n'aurai jamais
Uno mai j'n'aurai

Et moi je me sens misérable,
E mi sento miserabile,
Sali des fumées de mes nuits.
Sali fumi delle mie notti.
Moi je suis né coupable,
Sono nato colpevole,
Coupable d'envies, son monde est interdit.
Desiderio colpevole, è vietato il suo mondo.

Je maudis les fins de semaine
Maledico il fine settimana
Quand les autres me l'ont volée
Quando gli altri mi hanno rubato
Jusqu'au lundi matin, cinq heures quarante.
Fino a Lunedi mattina, cinque quaranta.
Elle va prendre son train... et moi j'rentre.
Si farà prendere il treno ... e io j'rentre.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Johnny Hallyday - J'La Croise Tous Les Matins video:
P