Testo e traduzione della canzone Johnny Cash - Closing Medley

I hear the train a comin'
Sento il treno un comin '
it's rolling round the bend
è rotolare dietro la curva
and I ain't seen the sunshine since I don't know when,
e non ho visto la luce del sole in quanto non so quando,
Lord, I'm stuck in Folsom prison, and time keeps draggin' on
Signore, mi sono bloccato a Folsom carcere, e il tempo continua Draggin 'on
and that train keeps a rollin' on down to San Antone..
e quel treno mantiene un Rollin 'in giù a San Antone ..

Spoken: Let's give her a big hand, June Carter
Parlato: Diamole una grossa mano, June Carter
Helen, Anita, Mother Maybelle The Carter Family
Elena, Anita, Famiglia Madre Maybelle Carter

I keep a close watch on this heart of mine
Tengo da vicino questo mio cuore
I keep my eyes wide open all the time
Tengo gli occhi spalancati per tutto il tempo
I keep the ends out for the tie that binds
Tengo le estremità per il legame che lega
Because you're mine, I walk the line
Perché tu sei mia, I Walk the Line

Hey alright Now The Tennessee Three: Marshall Grant, Bob Wootton, W.S. Holland
Hey bene ora Il Tennessee Three: Marshall Grant, Bob Wootton, WS Olanda
Drum solo
Drum Solo

Spoken: The Statler Brothers
Parlate: The Statler Brothers

I Fell Into A Burning ring of Fire
Sono precipitato in un anello di fuoco che brucia
I Went Down, Down, down
I Dilettanti, Giù, giù
And The Flames Went Higher
E le fiamme andati Higher

And It Burns, Burns, Burns
E brucia, brucia, Burns
The Ring Of Fire
The Ring Of Fire
The Ring of Fire
L'Anello di Fuoco

Spoken: Yeah Carl Perkins
Parlato: Sì Carl Perkins

Well, when I was a baby my mama told me "Son,
Beh, quando ero un bambino mia mamma mi ha detto: "Figlio,
that I want you to be a good boy, I don't want you to play with guns."
che io voglio che tu sia un bravo ragazzo, non voglio di giocare con le pistole. "
But I shot a man in Reno, I shot him just to watch him die, Lord yeah
Ma ho girato un uomo a Reno, ho sparato solo per vederlo morire, Signore sì
Now that train keeps a rollin' , I hang my head down and cry..
Ora che il treno mantiene un Rollin ', appendo la testa bassa e piangere ..

Johnny Yuma was the rebel he roamed through the west
Johnny Yuma era il ribelle ha vagato attraverso ovest
Yeah Johnny Yuma the rebel he wandered alone
Sì, Johnny Yuma il ribelle vagò solo
He got fightin' mad this rebel lad he packed no star as he wandered far
Ha ottenuto Fightin 'pazzo questo ribelle ragazzo ha confezionato senza stelle mentre vagava lontano
Where the only law was a hook and a draw the rebel Johnny Yuma
Dove l'unica legge era un gancio e un pareggio il ribelle Johnny Yuma

Spoken: I wanna thank you for being so good to us. I like to say a special hello to all the men here at the prison that're not with us tonight If they couldn't find the key to the door or something. They couldn't let the bunch of them out here. I wish everyone of you could've be out here with us. All you guys I understand their pipe and the show in for you. Cell somewhere... that supposed... listening... that closed circuit television that you have in here, is it? No. Anyway hello to all you fellers that can't see the show tonight. We wish you could all been here. We've had a ball, have we not.
Parlato: Voglio grazie per essere così buono per noi. Mi piace dire un ciao speciale a tutti gli uomini qui al carcere non that're con noi stasera Se non riuscivano a trovare la chiave per la porta o qualcosa del genere. Non potevano lasciare che il gruppo di loro qui. Vorrei che ognuno di voi avrebbe potuto essere qui con noi. Tutti i ragazzi ho capito la loro pipa e lo spettacolo in per voi. Cellulare da qualche parte ... che suppone ... ascolto ... che televisione a circuito chiuso che si ha qui, vero? No. Comunque ciao a tutti voi fellers che non possono vedere lo spettacolo di stasera. Auguriamo a tutti potreste stato qui. Abbiamo avuto una palla, non abbiamo noi.

Well if they'd freed me from this prison,
Beh, se mi avessero liberato da questa prigione,
if that railroad train was mine
se quel treno della ferrovia era mio
I bet I'd move it all a little farther down the line
Scommetto che mi piacerebbe spostare il tutto un po 'più in basso la linea
far from Folsom prison, that's where I want to stay
lontano dalla Prigione di Folsom, è lì che voglio stare
and I'd let that lonesome whistle blow my blues away.....
e avrei lasciato quel fischio solitario soffiare il mio blues lontano .....


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P