Testo e traduzione della canzone Joel Billy - You're Only Human

You're having a hard time and lately you don't feel so good
Stai attraversando un periodo difficile e ultimamente non si sente tanto bene
You're getting a bad reputation in your neighborhood
Stai diventando una cattiva reputazione nel tuo quartiere
It's alright, it's alright
Va tutto bene, va tutto bene
Sometimes that's what it takes
A volte questo è quello che ci vuole
You're only human, you're allowed to make your share of mistakes
Tu sei solo un essere umano, si è permesso di fare la vostra parte di errori
You better believe there will be times in your life
È meglio che ci saranno momenti nella tua vita
When you'll be feeling like a stumbling fool
Quando sarete sensazione come un pazzo inciampo
So take it from me you'll learn more from your accidents
Quindi prendere da me per conoscere di più dai vostri incidenti
Than anything that you could ever learn at school
Di qualsiasi cosa che si possa imparare a scuola

Don't forget your second wind
Non dimenticate il vostro secondo vento
Sooner of later you'll get your second wind
Prima o poi avrai la tua seconda del vento

It's not always easy to be living in this world of pain
Non è sempre facile vivere in questo mondo di dolore
You're gonna be crashing into stone walls again and again
Starai sbattere contro muri di pietra ancora e ancora
It's alright, it's alright
Va tutto bene, va tutto bene
Though you feel your heart break
Anche se si sente il tuo cuore pausa
You're only human, you're gonna have to deal with heartache
Tu sei solo un essere umano, hai intenzione di avere a che fare con il mal di cuore

Just like a boxer in a title fight
Proprio come un pugile in una lotta per il titolo
You got to walk in that ring all alone
Devi camminare in quel ring tutto solo
You're not the only one who's made mistakes
Non sei l'unico che ha fatto degli errori
But they're the only thing that you can truly call your own
Ma sono l'unica cosa che si può veramente chiamare il proprio

Don't forget your second wind
Non dimenticate il vostro secondo vento
Wait in that corner until that breeze blows in
Attendere in quell'angolo fino a quel brezza soffia in

You've been keeping to yourself these days
Sei stato tieni a te stesso in questi giorni
Cause you're thinking everything's gone wrong
Perchè tu stai pensando tutto è andato storto
Sometimes you just want to lay down and die
A volte si desidera solo di stabilire e morire
That emotion can be so strong
Che emozione può essere così forte
But hold on
Ma aspettate
Till that old second wind comes along
Fino a quel vecchio vento secondo arriva

You probably don't want to hear advice from someone else
Probabilmente non si desidera ascoltare consigli da qualcun altro
But I wouldn't be telling you if I hadn't been there myself
Ma non mi dico se io non ci fossi stato io stesso
It's alright, it's alright
Va tutto bene, va tutto bene
Sometimes that's all it takes
A volte questo è tutto quello che serve
We're only human
Siamo solo esseri umani
We're supposed to make mistakes
Dovremmo fare errori
But I survived all those long lonely days
Ma sono sopravvissuto tutti quei lunghi giorni di solitudine
When it seemed I did not have a friend
Quando sembrava che non ho avuto un amico
Cause all I needed was a little faith
Perché tutto quello che serviva era un po 'di fede
So I could catch my breath and face the world again
Così ho potuto riprendere fiato e affrontare il mondo nuovo

Don't forget your second wind
Non dimenticate il vostro secondo vento
Sooner or later you'll feel that momentum kick in
Prima o poi ti sentirai quel calcio slancio
Don't forget your second wind
Non dimenticate il vostro secondo vento
Sooner or later you'll feel that momentum kick in
Prima o poi ti sentirai quel calcio slancio


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P