Testo e traduzione della canzone Joe Cocker - Watching The River Flow

What's the matter with me,
Qual è il problema con me,
I don't have much to say,
Non ho molto da dire,
Daylight sneakin' through the window
Daylight sneakin 'attraverso la finestra
And I'm still in this all-night cafe.
E sono ancora in questo tutta la notte caffè.
Walkin' to and fro beneath the moon
Walkin 'avanti e indietro sotto la luna
Out to where the trucks are rollin' slow,
Fuori dove i camion sono Rollin 'lenta,
To sit down on this bank of sand
Di sedersi su questa banca di sabbia
And watch the river flow.
E guardare il flusso del fiume.

Wish I was back in the city
Vorrei tornare in città
Instead of this old bank of sand,
Invece di questo vecchio banco di sabbia,
With the sun beating down over the chimney tops
Con il sole a picco sopra i comignoli
And the one I love so close at hand.
E la persona che amo così a portata di mano.
If I had wings and I could fly,
Se avessi le ali e potessi volare,
I know where I would go.
Io so dove vorrei andare.
But right now I'll just sit here so contentedly
Ma adesso mi siedo qui così contento
And watch the river flow.
E guardare il flusso del fiume.

People disagreeing on all just about everything, yeah,
La gente in disaccordo su tutto quasi tutto, si,
Makes you stop and all wonder why.
Fa fermare e tutti chiedo perché.
Why only yesterday I saw somebody on the street
Perché solo ieri ho visto qualcuno in strada
Who just couldn't help but cry.
Chi proprio non poteva fare a meno di piangere.
Oh, this ol' river keeps on rollin', though,
Oh, questo ol 'fiume continua a rollin', però,
No matter what gets in the way and which way the wind does blow,
Non importa ciò che si mette di mezzo e da che parte il vento fa colpo,
And as long as it does I'll just sit here
E finché lo fa mi siedo qui
And watch the river flow.
E guardare il flusso del fiume.

People disagreeing everywhere you look,
Le persone in disaccordo ovunque si guardi,
Makes you wanna stop and read a book.
Ti fa venir voglia di fermarsi e leggere un libro.
Why only yesterday I saw somebody on the street
Perché solo ieri ho visto qualcuno in strada
That was really shook.
Quello era davvero scosso.
But this ol' river keeps on rollin', though,
Ma questo ol 'fiume continua a rollin', però,
No matter what gets in the way and which way the wind does blow,
Non importa ciò che si mette di mezzo e da che parte il vento fa colpo,
And as long as it does I'll just sit here
E finché lo fa mi siedo qui
And watch the river flow.
E guardare il flusso del fiume.

Watch the river flow,
Guarda il flusso del fiume,
Watchin' the river flow,
Watchin 'il flusso del fiume,
Watchin' the river flow,
Watchin 'il flusso del fiume,
But I'll sit down on this bank of sand
Ma mi siedo su questa banca di sabbia
And watch the river flow.
E guardare il flusso del fiume.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P