Testo e traduzione della canzone Joaquín Sabina - Mujeres Fatales

Hay mujeres que arrastran maletas cargadas de lluvia,
Ci sono donne che portano valigie piene di pioggia,
hay mujeres que nunca reciben postales de amor,
ci sono donne che non ricevono amore cartoline,
hay mujeres que sueñan con trenes llenos de soldados,
ci sono donne che sognano di treni carichi di soldati,
hay mujeres que dicen que sí cuando dicen que no.
ci sono donne che dicono di sì, quando dicono di no.

Hay mujeres que bailan desnudas en cárceles de oro,
Non ci sono donne nude ballano carceri d'oro,
hay mujeres que buscan deseo y encuentran piedad,
ci sono donne che desiderano e che chiedono misericordia,
hay mujeres atadas de manos y pies al olvido,
mani e piedi legati all'oblio delle donne,
hay mujeres que huyen perseguidas por su soledad.
Ci sono donne che fuggono dalle persecuzioni a causa della loro solitudine.

Hay mujeres veneno, mujeres imán,
Ci sono donne veleno, magnete donne,
hay mujeres consuelo, mujeres puñal,
Nessun conforto donne donne, coltello,
hay mujeres de fuego,
ci sono donne di fuoco,
hay mujeres de hielo,
ghiaccio femminile
mujeres fatal.
Donne fatali.
Mujeres fatal.
Donne fatali.

Hay mujeres que tocan y curan, que besan y matan,
Ci sono donne che toccano e guariscono, che bacio e uccidere,
hay mujeres que ni cuando mienten dicen la verdad,
Ci sono donne che non dicono la verità quando mentono,
hay mujeres que abren agujeros negros en el alma,
buchi neri aperti delle donne nella anima,
hay mujeres que empiezan la guerra firmando la paz.
Ci sono donne che iniziano la guerra, firma la pace.

Hay mujeres envueltas en pieles sin cuerpo debajo,
Ci sono donne il corpo avvolto in pelli di seguito
hay mujeres en cuyas caderas no se pone el sol,
donne i cui fianchi non sono il sole,
hay mujeres que van al amor como van al trabajo,
ci sono donne che ameranno come vanno a lavorare,
hay mujeres capaces de hacerme perder la razón.
le donne sono in grado di farmi perdere la mia mente.

(Estribillo)
(Chorus)

Hay mujeres que compran a plazos un nicho en el cielo,
Ci sono donne che comprano una rata di nicchia nel cielo,
hay mujeres que cambian abrazos por ramos de azahar.
Ci sono donne che cambiano fiori d'arancio bouquet abbracci.

(Estribillo)
(Chorus)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P