Testo e traduzione della canzone João Bosco - O Cavaleiro E Os Moinhos

Acreditar
Pensare
Na existência dourada do sol
L'esistenza del sole d'oro
Mesmo que em plena boca
Anche in piena bocca
Nos bata o açoite contínuo da noite
Abbiamo battuto il flagello della notte continua

Arrebentar
Rompere
A corrente que envolve o amanhã
La corrente che coinvolge domani
Despertar as espadas
Wake spade
Varrer as esfinges das encruzilhadas
Spazzare le sfingi di crocevia

Todo esse tempo
Per tutto questo tempo
Foi igual a dormir num navio:
Era come dormire su una nave:
Sem fazer movimento
Senza movimento
Mas tecendo o fio da água e do vento
Ma la tessitura di filati di acqua e vento

Eu, baderneiro
I guai
Me tornei cavaleiro
Sono diventato un cavaliere
Malandramente
Malandramente
Pelos caminhos
I percorsi

Meu companheiro
Il mio compagno
Tá armado até os dentes:
'Re Armati fino ai denti:
Já não há mais moinhos
Non ci sono più mulini
Como os de antigamente
Come di ieri


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P