Janis Ian - Paris In Your Eyes testo e traduzione della canzone

Every time I see you, I see Paris in your eyes
Ogni volta che ti vedo, vedo Parigi nei tuoi occhi
A hint of the forbidden, Brigitte Bardot style
Un accenno del proibito, Brigitte Bardot stile
Every time I dream of you, I dream that distant land
Ogni volta che ti sogno, sogno che terra lontana
Where I once held tomorrow in my hand
Dove una volta terrà domani nella mia mano

First time I saw Paris in your eyes
La prima volta che ho visto Parigi nei tuoi occhi
You told me how you loved me
Mi hai detto come hai amato me
Under blue Picasso skies
Sotto cieli blu di Picasso
We spoke of Michelangelo
Abbiamo parlato di Michelangelo
And we solved each others' lives
E abbiamo risolto la vita di ogni altri '
The first time I saw Paris in your eyes
La prima volta che ho visto Parigi nei tuoi occhi

Every time I touched you,
Ogni volta che ho toccato,
I could taste a breath of spring
Ho potuto assaggiare un soffio di primavera
April in Paris is every lover's dream
April in Paris è il sogno di ogni amante
Every time I'd call your name,
Ogni volta che mi piacerebbe chiamare il tuo nome,
It would sound so much in tune
E suonerebbe così tanto in sintonia
Just like Notre dame cathedral at high noon
Proprio come la cattedrale di Notre Dame a mezzogiorno

First time I saw Paris in your eyes
La prima volta che ho visto Parigi nei tuoi occhi
You told me how you loved me
Mi hai detto come hai amato me
Under blue Picasso skies
Sotto cieli blu di Picasso
We spoke of Michelangelo
Abbiamo parlato di Michelangelo
And we solved each others' lives
E abbiamo risolto la vita di ogni altri '
The first time I saw Paris in your eyes
La prima volta che ho visto Parigi nei tuoi occhi

Now every time I see you April showers seem to start
Ora ogni volta che ti vedo acquazzoni di aprile sembrano iniziare
And they rain on every hope I have
E loro piovono su ogni speranza che ho
'Til they hurricane my heart
'Til uragano mio cuore
And every time I dream of you
E ogni volta che ti sogno
I dream of what we had
Io sogno di quello che avevamo
And wonder how could something so good go so bad
E mi chiedo come potrebbe qualcosa di così bello andare così male

The last time I saw Paris in your eyes
L'ultima volta che vidi Parigi nei tuoi occhi
You told me you were leaving
Mi hai detto che stavi andando
Under blue Picasso skies
Sotto cieli blu di Picasso
We spoke of Michelangelo
Abbiamo parlato di Michelangelo
And believed each others' lies
E creduto bugie di ogni altri '
The last time I saw Paris in your eyes
L'ultima volta che vidi Parigi nei tuoi occhi
The last time I saw Paris in your eyes
L'ultima volta che vidi Parigi nei tuoi occhi


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Blog:

Forum:

P