Testo e traduzione della canzone James D. Morrison - Tape Noon

Tell them you came & saw & looked
Dite loro che è venuto e ha visto e guardato
into my eyes, & saw the shadow
negli occhi, e vide l'ombra
of the guard receding
della guardia sfuggente
Thoughts in time & out of season
Pensieri nel tempo e fuori stagione
The hitchhiker stood by the side of the road
L'autostoppista sedeva sul lato della strada
& levelled his thumb in the
E livellato il pollice in
calm calculus of reason
calma calcolo della ragione

(a car passes)
(Una macchina passa)

Why does my mind circle around you
Perché la mia mente cerchio intorno a te
Why do planets wonder what it
Perché i pianeti si chiedono che cosa
Would be like to be you
Sarebbe come essere te

All your soft wild promises were words
Tutte le tue promesse selvatici morbide erano parole
Birds, endlessly in flight
Uccelli, senza fine in volo

Your dog is still lost in the frozen woods
Il vostro cane è ancora perso nel bosco congelati
or he would run to you
o correva a voi
How can he run to you
Come può funzionare per voi
Lunging w/ blooded sickness on the snow
Affondo w / sangue malattia sulla neve
He's still sniffing gates & searching
Sta ancora annusando cancelli e ricerca
Strangers for your smell
Sconosciuti per il tuo odore
which he remembers very well
di cui si ricorda molto bene

Is there a moon in your window
C'è una luna nella vostra finestra
Is madness laughing
È follia ridendo
Can you still run down beach
Si può ancora correre giù spiaggia
rocks bed below w/ out him?
rocce letto sotto w / fuori lui?

Winter Photography
Inverno Fotografia
our love's in jeopardy
il nostro amore è in pericolo
Winter Photography
Inverno Fotografia
our love's in jeopardy
il nostro amore è in pericolo
Sit up all night, talking smoking
Sedetevi su tutta la notte, a parlare di fumare
Count the dead & wait for morning
Contare i morti e attendere la mattina
(Will warm names & faces come again
(Scalderà nomi e volti venire di nuovo
Does the silver forest end?)
Fa la fine della foresta d'argento?)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P