Alison Moyet - Only You testo e traduzione della canzone

Looking from the window above
Guardando dalla finestra di sopra
Its like a story of love.
La sua come una storia d'amore.
Can you hear me?
Riesci a sentirmi?
Came back only yesterday,
È tornato solo ieri,
Moving farther away.
Spostando più lontano.
Want you near me.
Si vuole vicino a me.

All I needed was the love you gave.
Tutto quello che serviva era l'amore che hai dato.
All I needed for another day
Tutto il necessario per un altro giorno
And all I ever knew;
E tutto quello che abbia mai conosciuto;
Only you.
Solo tu.

Sometimes when I think of her name
A volte, quando penso a suo nome
When it's only a game
Quando è solo un gioco
And I need you.
E ho bisogno di te.
Listen to the words that you say,
Ascoltate le parole che si dicono,
It's getting harder to stay
E 'sempre più di rimanere
When I see you.
Quando ti vedo.

All I needed was the love you gave.
Tutto quello che serviva era l'amore che hai dato.
All I needed for another day
Tutto il necessario per un altro giorno
And all I ever knew;
E tutto quello che abbia mai conosciuto;
Only you.
Solo tu.

(Instrumental)
(Instrumental)

All I needed was the love you gave.
Tutto quello che serviva era l'amore che hai dato.
All I needed for another day
Tutto il necessario per un altro giorno
And all I ever knew;
E tutto quello che abbia mai conosciuto;
Only you.
Solo tu.

This is gonna take a long time
Questo è gonna prendere un lungo periodo di tempo
And I wonder what's mine.
E mi chiedo ciò che è mio.
Can't take no more. (Can't take no more)
Non posso più. (Non posso più)
Wonder if you'll understand
Chiedo se capirai
It's just the touch of your hand,
E 'solo il tocco della tua mano,
Behind closed doors.
Dietro le porte chiuse.

All I needed was the love you gave.
Tutto quello che serviva era l'amore che hai dato.
All I needed for another day
Tutto il necessario per un altro giorno
And all I ever knew; (All I ever knew)
E tutto quello che abbia mai conosciuto; (Tutto quello che sapevo)
Only you.
Solo tu.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Blog:

Forum:

P