Imogen Heap - Hide and Seek OST The last kiss testo e traduzione della canzone

Where are we? What the hell is going on?
Dove siamo? Che diavolo sta succedendo?
The dust has only just begun to fall,
La polvere ha appena iniziato a cadere,
Crop circles in the carpet, sinking, feeling.
I cerchi nel grano nel tappeto, sprofondando, sentimento.
Spin me round again and rub my eyes.
Spin me round di nuovo e strofinare gli occhi.
This can't be happening.
Questo non può accadere.
When busy streets a mess with people
Quando strade trafficate un pasticcio con la gente
would stop to hold their heads heavy.
avrebbe smesso di tenere le loro teste pesanti.

Hide and seek.
Nascondino.
Trains and sewing machines.
Treni e macchine da cucire.
All those years they were here first.
Tutti quegli anni erano qui prima.

Oily marks appear on walls
Segni oleosi appaiono sui muri
Where pleasure moments hung before.
In caso di momenti di piacere appesi prima.
The takeover, the sweeping insensitivity of this
L'acquisizione, l'insensibilità radicale di questa
still life.
ancora in vita.

Hide and seek.
Nascondino.
Trains and sewing machines. (Oh, you won't catch me around here)
Treni e macchine da cucire. (Oh, non sarà prendermi in giro qui)
Blood and tears,
Sangue e lacrime,
They were here first.
Sono stati qui prima.

Mmm, what you say?
Mmm, quello che dici?
Mm, that you only meant well? Well, of course you did.
Mm, che ha il solo bene? Beh, certo che hai fatto.
Mmm, what you say?
Mmm, quello che dici?
Mm, that it's all for the best? Ah off course it is.
Mm, che è tutto per il meglio? Ah fuori rotta che è.
Mmm, what you say?
Mmm, quello che dici?
Mm, that it’s just what we need? And you decided this.
Mm, che è proprio quello che ci serve? E tu hai deciso questo.
Mmm what you say?
Mmm quello che dici?
What did she say?
Che cosa ha detto?

Ransom notes keep falling out your mouth.
Note di riscatto continuano a cadere la bocca.
Mid-sweet talk, newspaper word cut-outs.
Discorso Mid-dolce, parola giornale ritagli.
Speak no feeling, no I dont believe you.
Parla nessun sentimento, nessuna Non credo tu.
You don't care a bit. You don't care a bit.
Non ti importa un po '. Non ti importa un po '.

Ransom notes keep falling out your mouth.
Note di riscatto continuano a cadere la bocca.
Mid-sweet talk, newspaper word cut-outs.
Discorso Mid-dolce, parola giornale ritagli.
Speak no feeling, no I don't believe you.
Parla nessun sentimento, no io non ti credo.
You don't care a bit. You don't care a bit.
Non ti importa un po '. Non ti importa un po '.

You don't care a bit.
Non ti importa un po '.
You don't care a bit.
Non ti importa un po '.
You don't care a bit.
Non ti importa un po '.
You don't care a bit.
Non ti importa un po '.
You don't care a bit.
Non ti importa un po '.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Blog:

Forum:

P