Testo e traduzione della canzone Ignacio Copani - Pantalon Con Bulto

Cuánto tiempo perdí por hacerme de abajo.
Quanto tempo perso da me seguito.
Cuántas noches seguí sin parar, sin dormir
Io ancora non si è fermata molte notti senza dormire
por cumplir un trabajo.
per compiere un lavoro.
Cuánto tiempo perdí con solfeo y teoría,
Lungo perso lettura a prima vista e la teoria,
cuántas horas de atril para no conseguir
quante ore di stand per non arrivare
lo que yo más quería.
ciò che più desideravo.
Escribí mil canciones y nunca salía del pozo
Scrivi un migliaio di canzoni e non ha mai lasciato il bene
hasta que descubrí esa fórmula que hoy me hace tan exitoso.
fino a quando ho scoperto la formula che mi rende così tanto successo oggi.
Pantalón con bulto, camisa de terciopelo,
Pantaloni con forfettaria, camicia di velluto,
hasta la cintura el pelo, con unos cuantos kilos de gel.
capelli fino alla vita, con un paio di chili di gel.
Pantalón con bulto y medio metro de hombreras,
Pantaloni mezzo metro di massa e pastiglie,
anillos, aros, pulseras ... ay... si me viera Carlos Gardel.
anelli, orecchini, bracciali ... ay ... se fossi Carlos Gardel.
Cuánto tiempo perdí en mis años mejores.
Lungo perso nei miei anni migliori.
Cuánta plata invertí, en cuadernos,
Molto denaro investito nei notebook,
en libros y en cien profesores.
in libri e un centinaio di insegnanti.
Cuánto tiempo perdí procurando destreza
Cerco lunga abilità perduto
hasta que decidí
fino a quando ho deciso
no volver a partirme tanto la cabeza.
non rompere la mia testa molto.
Y ahora tengo mujeres, amigos, fortuna y respeto,
E ora ho amiche donne, la fortuna e il rispetto,
todo gracias a mi simpatía y a mi poderoso secreto...
tutto grazie alla mia simpatia e la mia potente segreti ...
Pantalón con bulto, camisa de terciopelo,
Pantaloni con forfettaria, camicia di velluto,
hasta la cintura el pelo, con unos cuantos kilos de gel.
capelli fino alla vita, con un paio di chili di gel.
Pantalón con bulto y medio metro de hombreras,
Pantaloni mezzo metro di massa e pastiglie,
anillos aros, pulseras ... ay... si me viera Carlos Gardel.
anelli anelli, bracciali ... ay ... se fossi Carlos Gardel.
Pantalón con bulto, micrófonos apagados,
Pantaloni con forfettarie, microfoni off,
el play back siempre atrasado, total ninguno se va a avivar.
la riproduzione sempre in ritardo, totalmente nessuno potrà Stoke.
Pantalón con bulto, es mi mejor instrumento,
Pantaloni con massa, è il mio migliore strumento,
ni de cuerda ni de viento... es el que todos quieren tocar.
o stringa o vento ... è quello che tutti vogliamo giocare.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P