Testo e traduzione della canzone Homero Manzi - Gato

En las ramas de la vida, para un pájaro sin plumas,
Nei rami vita, per un uccello senza piume,
que se mezela entre las gentes en favor de su disfraz.
che mezela tra la gente per il suo costume.
Que se muestra cuando hay buenas, pero en las malas se esfuma,
Visualizzato quando ci sono buone, ma i cattivi si affievolisce,
que se estira en l'aliviada y s'encoge en el cinchar.
estende a L'sollevato e s'encoge nel giro.
Que se apropia de lo ajeno, que se viste con espuma
Si appropria l'alieno, che si veste con schiuma
que aparenta estar sobrando y no tiene pa' empezar.
che sembra essere superflua e ha inizio senza pa '.

¡Gato!
Cat!
Con la pose de un retrato.
Con un ritratto posa.
¡Gato!
Cat!
Con prestancia de varón.
Con l'eccellenza dell'uomo.
¡Gato!
Cat!
Se denuncia hasta en tu trato
Presumibilmente up nei vostri rapporti
¡Gato!
Cat!
tu ridícula ambición.
la vostra ambizione ridicola.

Exponente de este siglo, expresión de este momento,
Esponente di questa espressione secolo attualmente
su chatura es el "standard" que circula en la babel.
la sua planarità è il circolante "standard" nella babele.
Por adentro es un vacío, por afuera un monumento
Sulla parte interna è un vuoto, un monumento esterno
retocado por la moda con un golpe de pincel.
tocchi di moda del tratto del pennello.
Prototipo de mediocre, sin ideal ni sentimiento,
Prototype mediocre, senza ideali o sensazione,
y arrastrado por los vientos como un trozo de papel.
e trascinato dal vento, come un pezzo di carta.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P