Testo e traduzione della canzone Homero Manzi - Fuimos

Fui como una lluvia de cenizas y fatigas
Ero come una pioggia di cenere e la fatica
en las horas resignadas de tu vida...
dimesso entro poche ore dalla tua vita ...
Gota de vinagre derramada,
Goccia di aceto versato,
fatalmente derramada, sobre todas tus heridas.
fatalmente versato su tutte le tue ferite.
Fuiste por mi culpa golondrina entre la nieve
È stata colpa mia ingoiare la neve
rosa marchitada por la nube que no llueve.
rosa appassita dalla nube non piove.
Fuimos la esperanza que no llega, que no alcanza
Speriamo che non arriva, non arriva
que no puede vislumbrar su tarde mansa.
non può immaginare il loro pomeriggio gentile.
Fuimos el viajero que no implora, que no reza,
Imploriamo il viaggiatore che non, che non prega,
que no llora, que se echó a morir.
che non piange, si cominciò a morire.

¡Vete...!
Go ...!
¿No comprendes que te estás matando?
Non vedi che stai uccidendo?
¿No comprendes que te estoy llamando?
Non vedi che sto chiamando?
¡Vete...!
Go ...!
No me beses que te estoy llorando
Non baciarmi sto piangendo
¡Y quisiera no llorarte más!
E vorrei piangere non di più!
¿No ves?,
Non si vede,
es mejor que mi dolor
è meglio che il mio dolore
quede tirado con tu amor
lasciato sdraiato con il tuo amore
librado de mi amor final
Finale liberarsi del mio amore
¡Vete!,
Go!,
¿No comprendes que te estoy salvando?
Non capisci che sto risparmiando?
¿No comprendes que te estoy amando?
Non capisci che sto amando?
¡No me sigas, ni me llames, ni me beses
Non mi segua o chiamare me o baciarmi
ni me llores, ni me quieras más!
e piango, né voglio di più!

Fuimos abrazados a la angustia de un presagio
Abbracciamo l'angoscia di un presagio
por la noche de un camino sin salidas,
notte di una strada senza uscite,
pálidos despojos de un naufragio
pallidi resti di un naufragio
sacudidos por las olas del amor y de la vida.
sballottati dalle onde di amore e di vita.
Fuimos empujados en un viento desolado...
Siamo stati spinti in un vento desolato ...
sombras de una sombra que tornaba del pasado.
ombra di un'ombra che rendeva il passato.
Fuimos la esperanza que no llega, que no alcanza,
Speriamo che non arriva, che non è sufficiente,
que no puede vislumbrar su tarde mansa.
non può immaginare il loro pomeriggio gentile.
Fuimos el viajero que no implora, que no reza,
Imploriamo il viaggiatore che non, che non prega,
que no llora, que se echó a morir.
che non piange, si cominciò a morire.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P