Testo e traduzione della canzone Hank Williams Jr. - First Year Blues

One call it first year blue
Uno è primo anno di Blue Call

Now I've been married about six months
Ora sono sposato circa sei mesi
Only six months you see
Solo sei mesi che si vedono
The first three months was all okay
I primi tre mesi era tutto ok
The last three is killin' me
Gli ultimi tre è Killin 'me

My wife began to hissin', she cut down on her kissin'
Mia moglie ha cominciato a hissin ', ha tagliato il suo Kissin'
And then she failed to shine my shoes
E poi lei non è riuscita a brillare le scarpe
My shirts became wrinkled
I miei shirt è diventata rugosa
My pants with dirt were sprinkled and I took the first year blues
I miei pantaloni con lo sporco sono stati cosparsi ed ho preso il primo anno azzurri

Well then she started naggin'
E allora ha iniziato naggin '
She left the sink a'saggin' with dishes piled up high
Ha lasciato il a'saggin lavello 'con piatti ammucchiati alta
No food upon the table, she said, "If I get able
Niente cibo sulla tavola, disse: "Se ho potuto
I cook something bye and bye"
Cucino qualcosa bye e bye "

Then I began to wonder, if I had made a blunder
Poi ho cominciato a chiedermi, se avessi fatto un errore
When I said, "I do"
Quando ho detto "sì"
She must have read my thinkin'
Lei deve aver letto il mio thinkin '
Her eyes began to blinkin' and that gal broke in two
I suoi occhi cominciarono a blinkin 'e quella ragazza ha rotto in due

Well I heard the dishes crashin'
Beh, ho sentito la cucina crashin '
And I began to dashin', gettin' out of sight
E ho cominciato a Dashin ', gettin' fuori di vista
For right there was my honey
Per la destra c'era il mio miele
On who I'd spent my money, turnin' into dynamite
Su che avevo speso i miei soldi, turnin 'in dinamite

Then after she'd exploded, her meanness all unloaded
Poi, dopo che lei aveva esploso, la sua meschinità tutto senza carico
And things began to simmer down
E le cose hanno cominciato a calmarsi
I found myself a'bleedin' and very much a'needin'
Mi a'bleedin trovai 'e molto a'needin'
Of stitches taken all around
Di punti presi tutti in giro

Well then she started cryin'
E allora ha iniziato Cryin '
I felt myself a'sighin' and then I took her in my arms
Mi a'sighin 'che sentivo e poi la presi in braccio
I was afraid to scold her, so I just gently told her
Avevo paura di sgridarla, così ho detto basta dolcemente
She didn't do a bit of harm
Lei non ha fatto un po 'di danni

Now the first six months is over and I am much the older
Ora i primi sei mesi è finita e io sono molto più vecchio
And experienced with a wife
Ed esperto, con una moglie
If I can take the next six, my friends all say I'll be fixed
Se riesco a prendere il prossimo sei, i miei amici dicono che sarò fissato
To take it the rest of my life
Per prendere il resto della mia vita


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P