Testo e traduzione della canzone Hall Tom T - Last Hard Town

Woke up on a bus and heard the driver say
Mi sono svegliato su un autobus e sentito il conducente dire
Friends fill it up with No 2
Amici riempire con N. 2
Wondered where I was and wondered what today
Mi chiedevo dove fossi e mi chiedevo che cosa oggi
Would be demanding me to do
Sarebbe esigente che io faccia
It's not for me the last cause I'm just goin'
Non è per me l'ultima causa sto solo goin '
Where life's sendin' me I guess
Dove la vita sendin 'mi immagino
The thing that keeps us goin' is the good folks
La cosa che ci tiene goin 'è la brava gente
In the last hard town we met
In ultima città difficile ci siamo incontrati

I sat pickin' on my guitar till I saw
Mi sono seduto Pickin 'sulla mia chitarra finché non ho visto
The new sun comin' through the skies
Il nuovo Comin sole 'attraverso i cieli
Ain't it funny how the truth is sometimes
Non è divertente come la verità è che a volte
Written on an artificial high
Scritto su un alto artificiale
Carry water from the well untill you know
Trasportare l'acqua dal fino bene sai
That all the children are refreshed
Che tutti i bambini vengono aggiornate
The thing that keeps us goin' is the good folks
La cosa che ci tiene goin 'è la brava gente
In the last hard town we met
In ultima città difficile ci siamo incontrati

We were drinking too much yesterday
Stavamo bevendo troppo ieri
Nobody's ever told us what's enough
Nessuno ci ha mai detto che cosa è abbastanza
The ones that we should've prayed for more than likely
Quelli che dovremmo aver pregato per più che probabile
Were the ones we had to cuss
Erano quelle che avevamo a cuss
They applauded as we killed ourselves
Hanno applaudito come abbiamo ucciso noi stessi
But angels don't have bourbon on their breath
Ma gli angeli non hanno bourbon sul loro respiro
The thing that keeps us goin' is the good folks
La cosa che ci tiene goin 'è la brava gente
In the last hard town we met
In ultima città difficile ci siamo incontrati

They came to see the people that they thought we were
Sono venuti a vedere le persone che hanno pensato che eravamo
And never changed their minds
E mai cambiato idea
They explained the way that difference caused
Hanno spiegato il modo in cui tale differenza ha causato
The folks who love a picker can be blind
Le persone che amano un selettore può essere cieco
They misunderstood the words but understood
Hanno frainteso le parole ma capiti
That our intentions were the best
Che le nostre intenzioni erano le migliori
The thing that keeps us goin' is the good folks
La cosa che ci tiene goin 'è la brava gente
In the last hard town we met
In ultima città difficile ci siamo incontrati

What a picker does for others is the thing
Che un selettore fa per gli altri è la cosa
He's mainly doing for himself
Sta facendo principalmente per se stesso
There were friends and there were neighbors
Ci sono stati amici e ci sono stati vicini
But the good homes that we came from didn't help
Ma le buone case che veniamo non ha aiutato
If there's anything you'd like to say
Se c'è qualcosa che vuoi dire
About us after we have gone to rest
Circa noi dopo siamo andati a riposare
We would like someone to mention all the good folks
Vorremmo qualcuno parlare di tutti i bravi ragazzi
In the last hard town we met
In ultima città difficile ci siamo incontrati


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P