Testo e traduzione della canzone Alan Parsons Project - A Dream Within A Dream

For my own part, I have never had a thought which I could not set down
Da parte mia, non ho mai avuto un pensiero che non ho potuto esprimere
in words with even more distinctness than that with which I conceived it.
in parole con ancora più chiarezza di quella con cui l'ho concepita.
There is, however, a class of fancies of exquisite delicacy which are not
Vi è, tuttavia, una classe di fantasie di squisita delicatezza, che non sono
thoughts, and to which as yet I have found it absolutely impossible to
pensieri, e di cui ancora ho trovato assolutamente impossibile
adapt to language. These fancies arise in the soul, alas how rarely.
adattarli alla lingua. Queste fantasie sorgono nell'anima, ahimè quanto raramente.
Only at epochs of most intense tranquillity, when the bodily and mental
Solo in epoche di più intensa tranquillità, quando la salute fisica e mentale
health are in perfection. And at those weird points of time, where the
sono perfette. E in quei punti strani del tempo, dove i
confines of the waking world blend with the world of dreams. And so I
confini del mondo reale si fondono con il mondo dei sogni. E così ho
captured this fancy, where all that we see, or seem, is but a dream within
catturato questa fantasia, dove tutto ciò che vediamo o sembriamo, non è che un sogno dentro
a dream.
un sogno.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Alan Parsons Project - A Dream Within A Dream video:
P