Testo e traduzione della canzone Gift Horse Mouth - Melt The Bolt

How can this fire, so young at heart,
Come può questo fuoco, così giovane a cuore,
Lounge so close to me and break a smile?
Lounge così vicino a me e rompere un sorriso?
Smile and disclose that everything's alright,
Sorridere e comunicare bene che di ogni cosa,
Whilst clinging desperately to muzzled hands.
Mentre aggrappato disperatamente di mani museruola.

Disclosing how hysteria should be,
Rivelare come isteria dovrebbe essere,
It should be calm- and it shouldn't worry.
Dovrebbe essere calmo e non dovrebbe preoccuparsi.
When your throat is dry, eaten alive,
Quando la gola è secca, mangiato vivo,
Say what is yet to come is yet to come.
Dite quello che deve ancora venire deve ancora venire.

So each and every door slams in my face,
Quindi ogni porta sbatte in faccia,
And you were my solution and my key,
E tu eri la mia soluzione e la mia chiave,
To a warmer, richer, sweeter better place,
Per un posto più caldo, più ricco, più dolce meglio,
And you melt the bolt and set me free.
E a sciogliere il bullone e mi ha liberato.

Say, yet to come is always to love meadows,
Dire, ancora venire è sempre ad amare prati,
And yieldingly, you want mayhem to be,
E cedevolmente, volete caos di essere,
Contented when the younger days aren't now.
Contenti quando le giornate più giovani non sono ora.
Then how could this climb go on?
Allora come potrebbe questa salita andare avanti?

When you're welcome, you've been eaten alive,
Quando sei il benvenuto, sei stato mangiato vivo,
Electric nurses drone like glowing tubes,
Elettrico infermieri drone come tubi luminosi,
To demonstrate their neglect, and blink their neon eyes,
Per dimostrare la loro negligenza, e lampeggiare gli occhi al neon,
Their talent is calculated in amperes.
Il loro talento è calcolato in ampere.

So each and every door slams in my face,
Quindi ogni porta sbatte in faccia,
And you were my solution and my key,
E tu eri la mia soluzione e la mia chiave,
To a warmer, richer, sweeter better place,
Per un posto più caldo, più ricco, più dolce meglio,
And you melt the bolt and set me free.
E a sciogliere il bullone e mi ha liberato.

And in this synthetic opulence,
E in questa opulenza sintetico,
Bereft of domicile and destiny,
Privo di domicilio e di destino,
Just spotless to the point of sterilized,
Basta immacolata fino al punto di sterilizzato,
Capture your final glimpse of the world.
Cattura il tuo scorcio finale del mondo.

So each and every door slams in my face,
Quindi ogni porta sbatte in faccia,
And you were my solution and my key,
E tu eri la mia soluzione e la mia chiave,
To a warmer, richer, sweeter better place,
Per un posto più caldo, più ricco, più dolce meglio,
And you melt the bolt and set me free.
E a sciogliere il bullone e mi ha liberato.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P