Testo e traduzione della canzone Alain Souchon - C'était Un Soir

C'était un soir comme tous les soirs.
E 'stata una notte come ogni notte.
Sur le journal, y avait des mots.
Sulla carta, c'erano parole.
Y avait les Stones à la radio qui pleuraient.
Erano le pietre sul pianto radio.
C'était un soir orange et vert.
E 'stata una serata arancione e verde.
Y a des fumées au fond de l'air à Paris.
Sono fumi in fondo l'aria di Parigi.
C'était un soir de temps qui passe,
Era una sera del tempo che passa,
Avec ses mégots, ses palaces
Con i gropponi, palazzi
Et ces visages fatigués, fatigués...
E questi volti stanchi, stanchi ...

J'avais des soirs de poésie tout là bas, quand j'étais petit,
Ho avuto una notte di poesia tutto lì quando ero piccolo,
Avec des rires de confiture coulant sur des pages d'écriture.
Con una risata che scorre marmellata sulle pagine di scrittura.
J'avais des soirs de tragédie, de larmes et de piqûres d'orties,
Ho avuto una notte di tragedia, lacrime e punture di ortica,
De vrais chagrins au fond des nuits de mes nuits.
Vero dolore profondo notti di mie notti.

Mais c'est un soir comme tous les soirs.
Ma è stata una notte come ogni notte.
Au bout d'mon lit passent des autos.
Alla fine del mio letto automobili passano.
Au bout d'ma vie, coulent des bateaux, mes bateaux.
Alla fine della mia vita, barche affondano le mie barche.
Mais c'est un soir orange et vert,
Ma è una serata arancione e verde
Sous le soleil des réverbères de Paris.
Sotto il sole di lampioni Parigi.

C'était un soir comme tous les soirs.
E 'stata una notte come ogni notte.
Sur le journal, y avait des mots.
Sulla carta, c'erano parole.
Y avait les Stones à la radio qui pleuraient.
Erano le pietre sul pianto radio.
C'était un soir orange et vert.
E 'stata una serata arancione e verde.
Y a des fumées au fond de l'air à Paris.
Sono fumi in fondo l'aria di Parigi.

C'était un soir comme tous les soirs.
E 'stata una notte come ogni notte.
Sur le journal, y avait des mots.
Sulla carta, c'erano parole.
Y avait les Stones à la radio qui pleuraient, qui pleuraient...
Sono stati gli Stones alla radio piangere, piangere ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P