Testo e traduzione della canzone Genesis - In The Cage

I got sunshine in my stomach
Ho avuto il sole nel mio stomaco
Like I just rocked my baby to sleep.
Come ho appena scosso il mio bambino a dormire.
I got sunshine in my stomach
Ho avuto il sole nel mio stomaco
But I can't keep me from creeping sleep,
Ma io non mi riesco a tenere da strisciante sonno,
Sleep, deep in the deep.
Dormire, nel profondo del profondo.

He wakes in a cold sweat with a strong urge to vomit. There's no sign of the cocoon and he can see more of the cave about him. There is much more of the glowing water dripping from the roof and stalactites and stalagmites are forming and decomposing at an alarming rate all around him.
Si sveglia in un sudore freddo, con una forte voglia di vomitare. Non c'è traccia del bozzolo e si può vedere di più la grotta di lui. C'è molto di più di acqua incandescente gocciola dal tetto e stalattiti e stalagmiti si stanno formando e in decomposizione ad un ritmo allarmante intorno a lui.

Rockface moves to press my skin
Rockface trasferisce a premere la mia pelle
White liquid turn sour within
Liquido bianco girare acida all'interno
Turn fast - turn sour
Girare velocemente - girare acida
Turn sweat - turn sour.
Girare sudare - inacidire.
Must tell myself that I'm not here.
Deve dire a me stesso che non sono qui.
I'm drowning in a liquid fear.
Sto affogando in una paura liquida.
Bottled in a strong compression,
Imbottigliato in una forte compressione,
My distortion shows obsession
La mia distorsione mostra ossessione
In the cave.
Nella grotta.
Get me out of this cave!
Tirami fuori di questa grotta!

As fear and shock register, he assures himself that self-control will provide some security, but this thought is abandoned as the stalactites and stalagmites lock into a fixed position, forming a cage whose bars are moving in towards him.
Come la paura e lo shock registro, egli assicura a se stesso che l'autocontrollo fornirà una certa sicurezza, ma questo pensiero è abbandonata come le stalattiti e stalagmiti bloccano in una posizione fissa, formando una gabbia le cui sbarre si stanno muovendo in verso di lui.

If I keep my self-control,
Se mantengo il mio autocontrollo,
I'll be safe in my soul.
Sarò sicuro della mia anima.
And the childhood belief
E la convinzione infanzia
Brings a moment's relief,
Porta sollievo di un momento,
But my cynic soon returns
Ma il mio cinico torna presto
And the lifeboat burns.
E le bruciature di salvataggio.
My spirit just never learns.
Il mio spirito giusto non impara mai.

Stalactites, stalagmites
Stalattiti, stalagmiti
Shut me in, lock me tight.
Mi ha chiuso in, bloccare me stretto.
Lips are dry, throat is dry.
Le labbra sono secche, la gola è secca.
Feel like burning, stomach churning,
Sento come bruciore, stomaco in subbuglio,
I'm dressed up in a white costume
Mi sono vestita in un costume bianco
Padding out leftover room.
Imbottitura in camera avanzi.
Body stretching, feel the wretching
Corpo stretching, sentire il wretching
In the cage
Nella gabbia
Get me out of the cage!
Tirami fuori dalla gabbia!

At one moment there is a flash of light and he sees an infinite network of cages all strung together by a ropelike material.
A un certo momento c'è un lampo di luce e vede una rete infinita di gabbie tutti legati insieme da un materiale ropelike.

In the glare of a light,
Nel bagliore di una luce,
I see a strange kind of sight;
Vedo uno strano tipo di vista;
Of cages joined to form a star
Di gabbie unite per formare una stella
Each person can't go very far;
Ogni persona non può andare molto lontano;
All tied to their things
Tutti legati alle loro cose
They're netted by their strings,
Sono compensate dalle loro corde,
Free to flutter in memories of their wasted wings.
Liberi di svolazzare nei ricordi dei loro ali sprecati.

As the rocky bars press in on Rael's body, he sees his brother John outside, looking in. John's face is motionless despite screams for help, but in his vacant expression a tear of blood forms and trickles down his cheek. Then he calmly walks away leaving Rael to face the pains which are beginning to sweep through his body.
Come le barre rocciose premere in sul corpo di Rael, che vede il suo fratello John al di fuori, guardando dentro la faccia di John è immobile, nonostante urla di aiuto, ma nella sua espressione vacante una lacrima di forme sangue e rivoli lungo la guancia. Poi con calma si allontana lasciando Rael per affrontare i dolori che stanno cominciando a spazzare attraverso il suo corpo.

Outside the cage I see my Brother John,
Fuori dalla gabbia vedo mio fratello John,
He turns his head so slowly round.
Gira la testa lentamente rotonda.
I cry out Help! before he can be gone,
Grido Aiuto! prima che possa essere andato,
And he looks at me without a sound.
E lui mi guarda senza un suono.
And I shout out 'John please help me!'
E io gridare 'John ti prego, aiutami!'
But he does not even want to try to speak.
Ma lui non vuole nemmeno provare a parlare.
I'm helpless in my violent rage
Sono impotente nella mia collera violenta
And a silent tear of blood dribbles down his cheek,
E una lacrima silenziosa di dribbling nel sangue giù per la guancia,
And I watch him turn away and leave the cage.
E lo guardo allontanarsi e lasciare la gabbia.
My little runaway.
La mia piccola fuga.

(Raindrops keep failing on my head, they keep falling on my...)
(Raindrops keep in mancanza sulla mia testa, continuano a cadere sulla mia ...)

In a trap, feel a strap
In una trappola, si sentono una cinghia
Holding still. Pinned for kill.
Tenendo ancora. Pinned per uccidere.
Chances narrow that I'll make it,
Le probabilità strette che ce la farò,
In the cushioned straight-jacket.
Nel ammortizzata camicia di forza.
Just like 22nd Street,
Proprio come 22nd Street,
They got me by my neck and feet.
Mi hanno preso per il collo e le zampe.
Pressures building, can't take more.
Pressioni da costruzione, non può prendere più.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P