Testo e traduzione della canzone Genesis - Anything Now

And whether you want it
E se lo vuoi
Or whether you hate it
Oppure, se si odia
And try to battle it out
E cercare di combattere fuori
Someday you may just come to discover
Un giorno si può solo venire a scoprire
It was all for the best
Era tutto per il meglio
The change has come, maybe a second chance
Il cambiamento è arrivato, forse una seconda possibilità
Anything now could be there for you
Tutto ciò ora potrebbe essere lì per te
But whether you want it
Ma se si desidera che
Or whether you hate it
Oppure, se si odia
Nothing will ever be quite the same again
Nulla sarà più come proprio la stessa cosa

Everything is in it's place
Tutto è al suo posto
I know my limitations
Conosco i miei limiti
I don't want to change a thing
Io non voglio cambiare una cosa
I know that I can live with them
So che posso vivere con loro
Why should I care?
Perché dovrei preoccuparmi?

But then sometimes right out of the blue
Ma poi a volte a destra di punto in bianco
News on the radio
Notizie sulla radio
Words on the telephone
Parole sul telefono
Suddenly change everything
Improvvisamente cambiare tutto
Nothing's quite what it seems
Niente è ciò che sembra

And whether you want it
E se lo vuoi
Or whether you hate it
Oppure, se si odia
And try to battle it out
E cercare di combattere fuori
Someday you may just come to discover
Un giorno si può solo venire a scoprire
It was all for the best
Era tutto per il meglio
The change has come, maybe a second chance
Il cambiamento è arrivato, forse una seconda possibilità
Anything now could be there for you
Tutto ciò ora potrebbe essere lì per te
But whether you want it
Ma se si desidera che
Or whether you hate it
Oppure, se si odia
Nothing will ever be quite the same again
Nulla sarà più come proprio la stessa cosa

I got my lines, I got a part to play
Ho avuto le mie battute, ho ottenuto una parte da giocare
I don't want to be surprised
Io non voglio essere sorpreso
I like to plan from day to day
Mi piace programmare giorno per giorno
Why should I care?
Perché dovrei preoccuparmi?

But then sometimes right out of the blue
Ma poi a volte a destra di punto in bianco
News on the radio
Notizie sulla radio
Words on the telephone
Parole sul telefono
Suddenly change everything
Improvvisamente cambiare tutto
Nothing's quite what it seems
Niente è ciò che sembra

And whether you want it
E se lo vuoi
Or whether you hate it
Oppure, se si odia
And try to battle it out
E cercare di combattere fuori
Someday you may just come to discover
Un giorno si può solo venire a scoprire
It was all for the best
Era tutto per il meglio
The change has come, maybe a second chance
Il cambiamento è arrivato, forse una seconda possibilità
Anything now could be there for you
Tutto ciò ora potrebbe essere lì per te
But whether you want it
Ma se si desidera che
Or whether you hate it
Oppure, se si odia
Nothing will ever be quite the same again
Nulla sarà più come proprio la stessa cosa

--------
--------

And whether you want it
E se lo vuoi
Or whether you hate it
Oppure, se si odia
And try to battle it out
E cercare di combattere fuori
Someday you may just come to discover
Un giorno si può solo venire a scoprire
It was all for the best
Era tutto per il meglio
The change has come, maybe a second chance
Il cambiamento è arrivato, forse una seconda possibilità
Anything now could be there for you
Tutto ciò ora potrebbe essere lì per te
But whether you want it
Ma se si desidera che
Or whether you hate it
Oppure, se si odia
Nothing will ever be quite the same again
Nulla sarà più come proprio la stessa cosa

Whether you want it
Sia lo vuoi
Or whether you hate it
Oppure, se si odia
Nothing will ever be quite the same again
Nulla sarà più come proprio la stessa cosa

Anything now...
Nulla ora ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P