Testo e traduzione della canzone Gebrüder Blattschuss - Fünfzig Tricks, Die Liebste Loszuwerden

Wenn dir deine Alte nur noch auf die Socken geht
Se si va solo per i vecchi calzini
Wenn du immer öfter anrufst, und ihr sagst: „Heut' wird es spät!“
Se si chiama più spesso, e voi dite: "Oggi", si sta facendo tardi! "
Wenn das Einzig harte bloß noch deine Frühstückseier sind
Solo quando il disco appena ancora le uova prima colazione sono
Dann muss doch langsam was geschehen!
Ma allora che cosa deve essere fatto lentamente!

Denn ein Wrack ist alles, was vom Hauptdarsteller bleibt
Dopo un relitto è tutto ciò che rimane dei personaggi principali
Wenn das Leben selbst die Szenen einer Ehe schreibt
Se la vita stessa scrive le scene da un matrimonio
Verschwende keinen Leim wo es nichts zu kitten gibt
Non sprecare colla dove non c'è nulla da riparare
Es gibt doch Wege die Liebste loszuwerden –
Ci sono modi per sbarazzarsi della persona amata -
Es gibt fünfzig Tricks die Liebste loszuwerden!
Ci sono cinquanta trucchi per sbarazzarsi della vostra fidanzata!

Hau ihr auf's Maul, Paul
La bocca di Hau su di lei, Paul
Gib ihr 'nen Tritt, Pit
Darle 'calcio di Pit nen
Beiß sie ins Bein, Hein –
Si mordono la gamba, Hein -
Mensch, seif sie ein!
L'uomo, che Seif una!
Vergrab sie im Forst, Horst
Seppellirli nella foresta, Horst
Schieß sie zum Mars, Lars
Spara a Marte, Lars
Sei mal brutal, Karl –
Essere brutalmente volte, Karl -
Hart wie Stahl!
Duri come chiodi!

Hau ihr auf's Maul, Paul
La bocca di Hau su di lei, Paul
Gib ihr 'nen Tritt, Pit
Darle 'calcio di Pit nen
Beiß sie ins Bein, Hein –
Si mordono la gamba, Hein -
Mensch, seif sie ein!
L'uomo, che Seif una!
Vergrab sie im Forst, Horst
Seppellirli nella foresta, Horst
Schieß sie zum Mars, Lars
Spara a Marte, Lars
Sei mal brutal, Karl –
Essere brutalmente volte, Karl -
Hart wie Stahl!
Duri come chiodi!

Dies Liedchen ist, ihr Frauen, selbstverständlich nur ein Scherz
Questa canzone è, voi donne, naturalmente, solo scherzando
Denn 'ne Bezugsperson verhauen, bringt doch keiner über's Herz
Per Sculacciate 'ne badante porta ma nessuno ha il cuore
Und am Ende gibt der Klügere doch irgendwie klein bei –
E alla fine è la più saggia, ma in qualche modo ridotte -
Und es ist als wäre nichts geschehen
Ed è come se nulla fosse successo

Auch wenn du durch dein Fenster längst die Sonne nicht mehr siehst
Anche se non si vede più attraverso la finestra tempo fa il sole
Und wenn dein Weib nur Bücher von Alice Schwarzer liest –
E se tua moglie si legge solo libri di Alice Schwarzer -
Vielleicht macht sie dir aus Bosheit Bügelfalten in die Jeans
Forse ti fa fuori di pieghe Malice in jeans
Dann hör nicht auf jenes Tier in dir, das spricht:
Quindi non ascoltare quello animale in voi che dice:
„Geh zum Weib und vergiss die Peitsche nicht!“
"Vai alla moglie, e non dimenticare la frusta!"

Werde zum Wolf, Rolf
Diventa il Lupo, Rolf
Hau auf dem Putz, Lutz
Hau sull'intonaco, Lutz
Häng sie im Schrank, Frank –
Li appendere nell'armadio, Frank -
Tu ihr Gift in den Tee!
Ti antiveleni della Tea!
Schmeiß sie raus, Klaus
Buttarli fuori, Klaus
Spül sie ins Klo, Joe
Li Flushing nel gabinetto, Joe
Jag sie davon, John –
Jag via, John -
Gib kein Pardon!
Dare senza quartiere!

Werde zum Wolf, Rolf
Diventa il Lupo, Rolf
Hau auf dem Putz, Lutz
Hau sull'intonaco, Lutz
Häng sie im Schrank, Frank –
Li appendere nell'armadio, Frank -
Tu ihr Gift in den Tee!
Ti veleno nel vostro tè!
Schmeiß sie raus, Klaus
Buttarli fuori, Klaus
Spül sie ins Klo, Joe
Li Flushing nel gabinetto, Joe
Jag sie davon, John –
Jag via, John -
Gib kein Pardon!
Dare senza quartiere!

Hau ihr auf's Maul, Paul
La bocca di Hau su di lei, Paul
Gib ihr 'nen Tritt, Pit
Darle 'calcio di Pit nen
Beiß sie ins Bein, Hein –
Si mordono la gamba, Hein -
Mensch, seif sie ein!
L'uomo, che Seif una!
Vergrab sie im Forst, Horst
Seppellirli nella foresta, Horst
Schieß sie zum Mars, Lars
Spara a Marte, Lars
Sei mal brutal, Karl –
Essere brutalmente volte, Karl -
Hart wie Stahl!
Duri come chiodi!

Hau ihr auf's Maul, Paul
La bocca di Hau su di lei, Paul
Gib ihr 'nen Tritt, Pit
Darle 'calcio di Pit nen
Beiß sie ins Bein, Hein –
Si mordono la gamba, Hein -
Mensch, seif sie ein!
L'uomo, che Seif una!
Vergrab sie im Forst, Horst
Seppellirli nella foresta, Horst
Schieß sie zum Mars, Lars
Spara a Marte, Lars
Sei mal brutal, Karl –
Essere brutalmente volte, Karl -
Hart wie Stahl!
Duri come chiodi!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P