Testo e traduzione della canzone Gazette - Guren (Crimson Lotus) (English)

I'm sorry... after awhile, let me sleep by your name
Mi dispiace ... dopo un po ', lasciami dormire con il tuo nome

The passing days drew us closer
I giorni passano ci furono più vicini
The pain is matched with joy.
Il dolore è abbinato con gioia.
Both hands reflect that
Entrambe le mani che riflettono
I cry when I think of you.
Piango quando penso a te.

There is a rain of sadness
C'è una pioggia di tristezza
It's fine just to remain unknown.
Va bene solo per rimanere sconosciuto.
I tremble for repose, I remembered
Tremo per il riposo, mi sono ricordato
What do you want to see in this reeled in dream?
Cosa vuoi vedere in questo annaspato in sogno?

I don't want you to fade
Non voglio di dissolvere
Let me hear, even a sigh.
Fammi sentire, nemmeno un sospiro.
A small heartbeat, that isn't there
Un piccolo battito cardiaco, che non c'è
I want you, come here!
Voglio che tu, vieni qui!

Unchanging dreams, if this continues on
Sogni immutabili, se continua su
Please don't pause in your happiness.
Si prega di non fare una pausa nella vostra felicità.
Even if it doesn't need to call out, but,
Anche se non ha bisogno di chiamare, ma,
The drowning days are piling over me.
I giorni annegamento si accumulano su di me.

I don't want you to fade
Non voglio di dissolvere
Let me hear, even a sigh
Fammi sentire, anche un sospiro
A small heartbeat, that isn't there
Un piccolo battito cardiaco, che non c'è
I want you, come here!
Voglio che tu, vieni qui!

Even the hands of salvation is also in vagueness
Persino le mani della salvezza è anche in vaghezza
Will there be a cocoon at intervals of the second, Without the string tearing off?
Ci sarà un bozzolo a intervalli di seconda, senza la stringa strappo?

I don't want you to fade
Non voglio di dissolvere
I want to hear, even a sigh.
Voglio sentire, nemmeno un sospiro.
Little rhythm to the sound of the heartbeat
Poco ritmo al suono del battito cardiaco
Of touched prayers delivered.
Di preghiere toccato consegnati.

The name which I cannot call out I held closely
Il nome che non posso chiamare io detenuto da vicino
Counting with my fingers, I don't want tomorrow to disappear.
Contando con le mie dita, non voglio che domani a scomparire.

Hearing with blocked ears
Audizione con le orecchie bloccate
The sound of a broken cradle.
Il suono di una culla rotta.
The spring time will never come again
La primavera non tornerà più
The crimson lotus is in bloom.
Il cremisi loto è in fiore.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P