Testo e traduzione della canzone Gaute Ormåsen - Longest Goodbye

I never seen the lights go down in Asia
Non ho mai visto le luci si spengono in Asia
I never seen the nights of London fall
Non ho mai visto le notti di Londra caduta
Now I never be the one to be outranges,
Ora non ho mai essere quello di essere outranges,
but with you I feel it all
ma con te mi sento tutto
I never be the one to be the latest
Non ho mai essere quello di essere l'ultima
the star is standing first line
la stella è in piedi prima linea
but with you I am the greatest
ma con voi sono il più grande
something like, I can describe
qualcosa di simile, che posso descrivere

And if I knew that this would be the last time,
E se sapevo che questa sarebbe stata l'ultima volta,
I was gonna fase tomorrow
Stavo FASE domani
with out you by my side
senza te al mio fianco
And if they say this was the end of the night,
E se dicono che questa è stata la fine della notte,
somehow I would know inside
in qualche modo vorrei sapere dentro

REFR:
REFR:
You will allways stay right on time,
Potrai allways rimanere giusto in tempo,
something that I never can denye
una cosa che non riesco mai a denye
Leave me when the day is gone,
Lasciami quando il giorno è andato,
I'll be holding on
Sarò in mano il
And even I want see the light
E anche io voglio vedere la luce
even if I come to say goodnight
anche se io vengo a dire buonanotte
That will be the longest goodbye
Quello sarà il più lungo addio

I never be the one to say comepletedly
Non ho mai essere quello di dire comepletedly
that I was gonna get my home
che stavo per ottenere la mia casa
But with you I know this could never be
Ma con te so che questo non potrebbe mai essere
That I'm ready to think to fall, to fall, to fall,
Che sono pronti a pensare a cadere, a cadere, a cadere,
to fall, to fall
a cadere, a cadere

And if I knew that this would be the last time,
E se sapevo che questa sarebbe stata l'ultima volta,
I was gonna fase the night along
Stavo FASE la notte insieme
with out you by my side
senza te al mio fianco
And if they say this was the end of the night,
E se dicono che questa è stata la fine della notte,
I would never look back and cry
Non avrei mai guardare indietro e piangere

REFR:
REFR:
You will allways stay right on time,
Potrai allways rimanere giusto in tempo,
something that I never can denye
una cosa che non riesco mai a denye
Leave me when the day is gone,
Lasciami quando il giorno è andato,
I'll be holding on
Sarò in mano il
And even I want see the light
E anche io voglio vedere la luce
if I come to say goodnight
se io vengo a dire buonanotte
That will be the longest goodbye
Quello sarà il più lungo addio

And I could tell you more than a million
E potrei dirvi di più di un milione
reasons why
ragioni per cui
I would never have to give the time
Non avrei mai dovuto dare il tempo
cause I passed the sign
perchè ho passato il segno
can't denye
non può denye
I'll be holding on
Sarò in mano il
ooooooooooh! will be the longest goodbye
OOOOOOOOOOH! sarà il più lungo addio

REFR:
REFR:
You will allways stay right on time,
Potrai allways rimanere giusto in tempo,
something that I never can denye
una cosa che non riesco mai a denye
Leave me when the day is gone,
Lasciami quando il giorno è andato,
I'll be holding on
Sarò in mano il
And even I want see the light
E anche io voglio vedere la luce se io vengo a dire buonanotte
if I come to say goodnight
Quello sarà il più lungo addio
That will be the longest goodbye

You will allways stay right on time,
una cosa che non riesco mai a denye
something that I never can denye
Lasciami quando il giorno è andato,
Leave me when the day is gone,
Sarò in mano il
I'll be holding on
E anche io voglio vedere la luce
And even I want see the light
(Se io vengo a dire buonanotte
(if I come to say goodnight
Questo sarà l'addio più lungo)
That will be the longest goodbye)
Se io saaay che sarà il più lungo addio
If I saaay that will be the longest goodbye


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Gaute Ormåsen - Longest Goodbye video:
P