Testo e traduzione della canzone Gackt - Kimi Ga Oikaketa Yume (English)

I saw a nostalgic dream
Ho visto un sogno nostalgico
At that time we became close
In quel momento siamo diventati vicino
Everyone understood the overflowing loneliness
Tutti hanno capito la solitudine traboccante
By the time we realized
Con il tempo ci siamo resi conto
That something was precious, it was too late
Che c'era qualcosa di prezioso, era troppo tardi
The feelings that pass us by are always too dazzling
I sentimenti che ci passano sono sempre troppo abbagliante
If I ever hurt you until you want to cry
Se ho mai fatto male fino a quando si vuole piangere
At that time, I'll sing for you until your tears dry up
A quel tempo, io canterò per te fino a quando le lacrime si asciugano

If it's the dream that you chased
Se è il sogno che hai inseguito
Don't be afraid of getting hurt
Non abbiate paura di farsi male
On nights then you tremble, I'll hold you close
Nelle notti allora tremi, terrò si chiude
And so
E così
Stop with that sad looking face
Basta con quella faccia che sembra triste
Let me see your smile
Fammi vedere il tuo sorriso
It's more wonderful and more precious to me than anything else, that smile
E 'più bello e più prezioso per me di qualsiasi altra cosa, quel sorriso
I can still remember it now
Mi ricordo ancora adesso
There's no forever right here
Non c'è sempre qui
I kept gazing at the people who vanished with sad eyes
Continuavo a guardare le persone che scomparvero con gli occhi tristi
There's no one who'd ride a car without brakes
Non c'è nessuno che aveva guidare una macchina senza freni
That's what was whispered
Questo è ciò che è stato sussurrato
You looked down and tried to be strong; I just drew you close and embraced you tightly
Hai guardato giù e ho cercato di essere forte, ti ho appena disegnato vicino e si abbracciarono stretti

If it's a dream that you want to grant
Se si tratta di un sogno che si desidera concedere
Don't hang your head and cry
Non appendere la testa e piangere
On sleepless nights, I'll be there for you
Nelle notti insonni, io ci sarò per te
Until you can see dreams
Fino a quando è possibile vedere i sogni
Don't be so embarrassed
Non essere così imbarazzato
Let me see your smile
Fammi vedere il tuo sorriso
It's more wonderful and more precious to me than anything else, that smile
E 'più bello e più prezioso per me di qualsiasi altra cosa, quel sorriso

We told each other about countless dreams at that time
Abbiamo detto loro di innumerevoli sogni in quel momento
We can't go back, anymore, but still
Non possiamo tornare indietro, più, ma ancora

If it's the dream that you chased
Se è il sogno che hai inseguito
Don't be afraid of getting hurt
Non abbiate paura di farsi male
On nights then you tremble, I'll hold you close
Nelle notti allora tremi, terrò si chiude
And so
E così
Stop with that sad looking face
Basta con quella faccia che sembra triste
Let me see your smile
Fammi vedere il tuo sorriso
It's more wonderful and more precious to me than anything else, that smile
E 'più bello e più prezioso per me di qualsiasi altra cosa, quel sorriso

If it's a dream that you want to grant
Se si tratta di un sogno che si desidera concedere
Don't hang your head and cry
Non appendere la testa e piangere
On sleepless nights, I'll be there for you
Nelle notti insonni, io ci sarò per te
Until you can see dreams
Fino a quando è possibile vedere i sogni
Don't be so embarrassed
Non essere così imbarazzato
Let me see your smile
Fammi vedere il tuo sorriso
It's more wonderful and more precious to me than anything else, that smile
E 'più bello e più prezioso per me di qualsiasi altra cosa, quel sorriso
That smile...
Quel sorriso ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P