Testo e traduzione della canzone Al Stewart - Year Of The Cat

On a morning from a Bogart movie
In una mattina da un film di Bogart
In a country where they turn back time
In un paese in cui tornare indietro nel tempo
You go strolling through the crowd like Peter Lorre
Si va passeggiando tra la folla come Peter Lorre
Contemplating a crime
Contemplando un crimine
She comes out of the sun in a silk dress running
Lei viene fuori il sole in un abito di seta in esecuzione
Like a watercolour in the rain
Come un acquerello nella pioggia
Don't bother asking for explanations
Non preoccupatevi di chiedere spiegazioni
She'll just tell you that she came
Si farà solo dirvi che è venuta
In the year of the cat
Nell'anno del gatto
She doesn't give you time for questions
Lei non ti dà tempo per le domande
As she locks up your arm in hers
Mentre lei si blocca il braccio tra le sue
And you follow 'till your sense of which direction
E segui 'fino al vostro senso di quale direzione
Completely disappears
Scompare completamente
By the blue tiled walls near the market stalls
Dal blu pareti piastrellate vicino le bancarelle del mercato
There's a hidden door she leads you to
C'è una porta segreta che conduce a
These days, she says, I feel my life
In questi giorni, dice, sento la mia vita
Just like a river running through
Proprio come un fiume che attraversa
The year of the cat
L'anno del gatto
Well, she looks at you so cooly
Beh, lei ti guarda così cooly
And her eyes shine like the moon in the sea
E i suoi occhi brillano come la luna in mare
She comes in incense and patchouli
Lei arriva in incenso e patchouli
So you take her, to find what's waiting inside
Quindi si prende il suo, di trovare ciò che è in attesa all'interno
The year of the cat
L'anno del gatto
Well, morning comes and you're still with her
Bene, arriva il mattino e tu sei ancora con lei
And the bus and the tourists are gone
E il bus ei turisti se ne sono andati
And you've thrown away your choice and lost your ticket
E tu hai buttato via la tua scelta e perso il tuo biglietto
So you have to stay on
Quindi devi stare su
But the drum-beat strains of the night remain
Ma i ceppi drum-beat della notte rimangono
In the rhythm of the new-born day
Nel ritmo della giornata appena nato
You know SOMETIME you're bound to leave her
Sai che qualche volta sei destinato a lasciare la sua
But for now you're going to stay
Ma per ora si sta andando a rimanere
In the year of the cat
Nell'anno del gatto


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P