Testo e traduzione della canzone Al Stewart - Murmansk Run/Ellis Island

Your father sailed on the Murmansk run
Tuo padre ha navigato in fuga Murmansk
To guide the flocks of the ships home one by one
Per guidare le greggi delle navi a casa uno per uno
Grey beneath the Arctic sun
Grigio sotto il sole artico
Or the glow of Northern Lights
O il bagliore di aurora boreale

I see you have his photograph
Vedo che ha la sua fotografia
His eyes are watching for dangers fore or aft
I suoi occhi stanno guardando per pericoli di prua o di poppa
Trading days beneath the sun
Giorni di mercato aperto sotto il sole
For the cold and wintry nights of the Murmansk run
Per le notti fredde e invernali della corsa Murmansk

He never did come home to you
Non ha mai venuto a casa da te
It's long forgotten, a childhood dream or two
E 'lungo dimenticato, un sogno d'infanzia o due
But something of the cold got through
Ma qualcosa del freddo ottenuto attraverso
And it lingers in your eyes
E si indugia nei tuoi occhi

On days like these you hear the wind
In giorni come questi si sente il vento
And feel the chill of the ice floes closing in
E sentire il freddo dei banchi di ghiaccio di chiusura in
Trading days beneath the sun
Giorni di mercato aperto sotto il sole
For the cold and wintry nights of the Murmansk run
Per le notti fredde e invernali della corsa Murmansk

Save our souls, river of darkness over me
Salva le nostre anime, fiume delle tenebre su di me
Save our souls, lost on the dark uncharted sea
Salva le nostre anime, ha perso sul mare inesplorato buio

Now you hide yourself from view
Ora ti nascondi da vista
You seem to find it an easy thing to do
Ti sembra di trovare una cosa facile da fare
Trading days beneath the sun
Giorni di mercato aperto sotto il sole
For the cold and wintry nights of the Murmansk run
Per le notti fredde e invernali della corsa Murmansk

Save our souls, river of darkness over me
Salva le nostre anime, fiume delle tenebre su di me
Save our souls, lost on the dark uncharted sea
Salva le nostre anime, ha perso sul mare inesplorato buio

Well you wake up in the morning on Hester street
Beh ti svegli al mattino sulla strada Hester
And run to the factory, You can't afford to be late
E correre alla fabbrica, non può permettersi di essere in ritardo
Working every morning, every evening, every day
Lavorare ogni mattina, ogni sera, ogni giorno
For your money, Yet there's nothing to save
Per il vostro denaro, però non c'è niente da salvare

Watching your life pass by the window
Guardando passare la tua vita alla finestra
Feeling it all run through your hands
Sentendo tutto corsa attraverso le tue mani
Counting the thousands behind in the lines
Contando le migliaia dietro nelle linee
Waiting time for their chance
Tempo di attesa per la loro possibilità

From Ellis Island, day after day
Da Ellis Island, giorno dopo giorno
From Ellis Island, dreams slip away
Da Ellis Island, sogni scivolano via

Meanwhile from the market come the cries
Intanto dal mercato arrivano le grida
Of every tongue and every nation
Di ogni lingua e di ogni nazione
Refugeless refugees
Rifugiati Refugeless
Faces from the endless plains of Russia
Facce da le infinite pianure della Russia
Blonde Norwegian, dark Croatian
Biondo norvegese, croato scuro
Songs in sad minor keys
Canzoni in tonalità minori tristi
Feeling the heat inside the fumace
Sentire il calore all'interno del fumace
Trying to make that break away
Cercando di fare quella pausa lontano
Reaching their hands for a grip
Raggiungere le mani per una impugnatura
On the edge just to slip back again
Sul bordo appena a scivolare indietro ancora

From Ellis Island, day after day
Da Ellis Island, giorno dopo giorno
From Ellis Island, dreams slip away
Da Ellis Island, sogni scivolano via

Ah well I've heard it said
Ah bene ho sentito dire
If you just use your head
Se si basta usare la testa
You can make your fortune here
Potete fare la vostra fortuna qui
One lucky break and that's all it would take
Un colpo di fortuna e basta ci vorrebbero

But it never seems to be near
Ma sembra mai di essere vicino
Another day, another ship pulls into harbor
Un altro giorno, un'altra nave tira in porto
And the crowd spills down the gangway
E la folla si riversa giù la passerella
Clutching their suitcases tight
Stringendo le loro valigie stretto

Blinking in the sunlight at the door of the new world
Lampeggia alla luce solare alla porta del nuovo mondo
They hold the handrail
Essi detengono il corrimano
With all the post thrown behind
Con tutto il palo gettato dietro
Caught in between now and forever
Preso tra ora e per sempre
Wondering just what lies ahead
Chiedendosi che cosa ci attende
Each one is waiting and hoping
Ognuno sta aspettando e sperando
The door will be open to them
La porta sarà aperta per loro

On Ellis Island, day after day
Su Ellis Island, giorno dopo giorno
On Ellis Island, time slips away
Su Ellis Island, il tempo scivola via

From Ellis Island, day after day
Da Ellis Island, giorno dopo giorno
From Ellis Island, dreams slip away
Da Ellis Island, sogni scivolano via

Save our souls, river of darkness over me
Salva le nostre anime, fiume delle tenebre su di me
Save our souls, lost on the dark uncharted sea
Salva le nostre anime, ha perso sul mare inesplorato buio


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P