Testo e traduzione della canzone Al Steward - Year Of The Cat

On a morning from a Bogart movie, in a country where they turn back time
In una mattina da un film di Bogart, in un paese in cui tornare indietro nel tempo
You go strolling through the crowd like Peter Lorre, contemplating a crime
Si va passeggiando tra la folla come Peter Lorre, contemplando un crimine
She comes out of the sun in a silk dress running like a watercolour in the rain
Lei viene fuori il sole in un vestito di seta correndo come un acquerello nella pioggia
Don't bother asking for explanations, she'll just tell you that she came in the year of the cat
Non preoccupatevi per chiedere spiegazioni, lei solo dirvi che è arrivata nell'anno del gatto

She doesn't give you time for questions as she locks up your arm in hers
Lei non ti dà tempo per le domande come lei blocca il braccio tra le sue
And you follow 'till your sense of which direction completely disappears
E segui 'fino al vostro senso della direzione in cui scompare completamente
By the blue tiled walls near the market stalls there's a hidden door she leads you to
Dal blu pareti piastrellate vicino i banchi del mercato c'è una porta nascosta che conduce a
"These days", she says, "I feel my life just like a river running through the year of the cat"
"In questi giorni", dice, "sento che la mia vita proprio come un fiume che attraversa l'anno del gatto"

Well, she looks at you so coolly and her eyes shine like the moon in the sea
Beh, lei ti guarda così freddamente e gli occhi brillano come la luna in mare
She comes in incense and patchouli so you take her to find what's waiting inside the year of the cat
Lei arriva in incenso e patchouli così la porti a trovare quello che sta aspettando dentro l'anno del gatto

Well, morning comes and you're still with her and the bus and the tourists are gone
Bene, arriva il mattino e tu sei ancora con lei e il bus ei turisti se ne sono andati
And you've thrown away your choice and lost your ticket so you have to stay on
E tu hai buttato via la tua scelta e perso il tuo biglietto quindi bisogna rimanere su
But the drum-beat strains of the night remain in the rhythm of the new-born day
Ma i ceppi drum-beat della notte rimangono nel ritmo della giornata appena nato
You know sometime you're bound to leave her but for now you're gonna to stay in the year of the cat
Sai che a volte sei destinato a lasciare la sua, ma per ora che stai andando a rimanere per l'anno del gatto

Year of the cat
Anno del gatto


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P