Testo e traduzione della canzone Al Jarreau - A Remark You Made

I clearly recall the moment
Ricordo chiaramente il momento
Your face, the rain n' paris.....a distant bell
Il tuo volto, la pioggia n 'paris ..... una campana lontana

Now inside my head I still recall the moment
Ora, dentro la mia testa mi ricordo ancora il momento
There was something that you said...and now
C'era qualcosa che hai detto ... e adesso

Only now -- if somehow I were younger...
Solo ora - se in qualche modo fossi più giovane ...
Nimble little fingers remember each melody....
Nimble piccole dita ricordano ogni melodia ....
Melodies and days that I adored...flower vases,
Melodie e giorni che ho adorato ... vasi di fiori,
Cathedral doors.
Porte cattedrale.

So long to sailin'....safe by my door....
Così tanto tempo per sailin '.... sicuro dalla mia porta ....
Too late for some change of mind...
Troppo tardi per un certo cambiamento di mente ...
Oh, how would I ever find me?
Oh, come potrei mai trovare me?
Through rain and crying you were saying....
Attraverso la pioggia e piangendo dicevi ....

Every heart is safe inside a place that
Ogni cuore è sicuro all'interno di un luogo che
Makes and shapes the changings
Rende e modella la changings
Make the change...sail away beyond the wishing star..
Apportare la modifica ... salpare di là della stella che desidera ..
Dreamers gettin' armor
Armatura Dreamers gettin '

Froze in the attitudes (altitudes)
Congelato negli atteggiamenti (altitudini)
Toasting the latitudes
Tostare le latitudini
Old empty platitudes...tossing, turning,
Vecchi luoghi comuni vuoti ... sballottamento, tornitura,
Freezing and burning
Congelamento e bruciore
Comin' around, settlin' down,
Comin 'intorno, settlin' giù,
Comin' around, settlin' down, comin' around
Comin 'intorno, settlin' giù, comin 'in giro

Ice cream and thunder...night beasts and butterflies
Gelati e tuoni ... bestie notturne e farfalle
Most mornin's I'd settle for a little rain
Mi accontenterei di molte stamattina per un po 'di pioggia

I'll let it in and let it out, I'll blow it over....coda
Lascio dentro e sia fuori, ti faccio saltare sopra .... coda
Start all over again...makin' the bitter end a friend
Ricominciare tutto da capo ... makin 'oltranza un amico

Play that restless melody for me again
Gioca quella melodia inquieta per me di nuovo
The one I've been, been so afraid of...my sweet friend.
Quello che sono stato, stato così paura ... il mio dolce amico.
Maybe the little refrain -will-whisper inside the rain
Forse il piccolo ritornello-volontà-sussurro all'interno della pioggia
Again
Ancora una volta
Play the one with all the changes
Gioca quello con tutte le modifiche

Some lullabies for sleeping
Alcuni ninnananne per dormire
A lullaby for weeping
Una ninna nanna per piangere
And one to teach my heart to fight and win
E uno per insegnare il mio cuore per combattere e vincere
Singing a sailin'....song
Cantare una sailin '.... canzone
Sun song
Sun canzone
Dawn song (and etc.)
Alba canzone (e così via)

Now inside my head I still recall the moment
Ora, dentro la mia testa mi ricordo ancora il momento
There was something that you said...
C'era qualcosa che hai detto ...

I live inside the moment
Vivo dentro il momento
Hearing something that you said....
Sentendo qualcosa che hai detto ....

How still inside the moment,
Come ancora dentro il momento,
There was something that you said....
C'era qualcosa che hai detto ....

Remarkable and wonderful
Notevole e meraviglioso
This something that you said...
Questo qualcosa che hai detto ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P