Testo e traduzione della canzone Al Borde - Corren Tras De Ti

Por la carretera va
Sulla strada che
a gran velocidad
ad alta velocità
buscando un nuevo lugar
in cerca di un nuovo posto
donde nadie sepa que es él
dove nessuno sa che è lui
que ahora escapa de la ley
ora sfugge legge
alguien le señaló
qualcuno ha detto
y desde entonces...
e da allora ...

Corren tras de ti, por venganza
Corrono dopo di te, di vendetta
Corren tras de ti, me condenan.
Corrono dopo, condanno.

Con su vieja moto tiene
Con la sua vecchia bici ha
la oportunidad
l'opportunità
de mostrarse como es
da visualizzare come
a una nueva chica
una nuova ragazza
que buscara un sitio junto a él
a cercare un posto accanto a lui
os vais a divertir
che si sta per divertirsi
pero recuerda...
ma ricorda ...

Corren tras de ti, por venganza
Corrono dopo di te, di vendetta
Corren tras de ti, nena sé___
Corrono dopo di te, tesoro sé___
que lo nuestro ha sido muy corto
che la nostra è stata molto breve
el camino debo hacerlo solo
il modo in cui lo faccio da solo
Ah ah ___ piensa en mí
Ah ah ___ pensare di me
Ah ah ___ volveré.
Ah ah ___ indietro.

( SOLO )
(SOLO)

Sin dar una explicación
Senza dare una spiegazione
te debes alejar
Devo via
no volver la vista atrás
non guardare indietro
mientras una voz te preguntará
mentre una voce chiederà
De ti que será ?
Da voi essere?
Dónde vas a huir ?
Dove si esegue?
No olvides nunca...
Non dimenticare mai ...

Corren tras de ti, por venganza
Corrono dopo di te, di vendetta
Corren tras de ti, me condenan.
Corrono dopo, condanno.

Corren tras de ti
Corrono dopo
Corren tras de ti
Corrono dopo
Por venganza
Per vendetta
Corren tras de __ Corren tras de __ ti__
Corrono dietro ____ Corrono dietro ti__

Nadie me puede atrapar
Nessuno mi può prendere
Debo cambiarme de ciudad
I Cambia Città
Nadie me puede atrapar
Nessuno mi può prendere
Siempre llevo el control
Ho sempre prendere il controllo
Corren tras de ti
Corrono dopo
Corren tras de ti
Corrono dopo
Corren tras de ti
Corrono dopo
Corren tras de ti.
Corrono dopo di te.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P