Testo e traduzione della canzone Francis Cabrel - Encore Et Encore

D'abord vos corps qui se séparent
Prima di tutto, i vostri corpi che si separano
T'es seule dans la lumière des phares
Sei sola sotto i riflettori
T'entends à chaque fois que tu respires
Senti ogni volta che respiri
Comme un bout de tissu qui se déchire
Come un pezzo di stoffa che si strappi
Et ça continue encore et encore
E continua ancora e ancora
C'est que le début d'accord, d'accord...
È solo l'inizio d'accordo, d'accordo ...
L'instant d'après le vent se déchaîne
L'istante dopo il vento si scatena
Les heures s'allongent comme des semaines
Le ore si allungano come settimane
Tu te retrouves seule assise par terre
Ti ritrovi seduta da sola sul pavimento
A bondir à chaque bruit de portière
A sussultare ad ogni rumore di portiera
Et ça continue encore et encore
E si va avanti e avanti
C'est que le début d'accord, d'accord...
È solo l'inizio d'accordo, d'accordo...
Quelque chose vient de tomber
Qualcosa è appena caduto
Sur les lames de ton plancher
Sulle lame del tuo tavolato
C'est toujours le même film qui passe
Questo è lo stesso film che passa
T'es toute seule au fond de l'espace
Sei tutto sola nelle profondità dello spazio
T'as personne devant...personne...
Non hai nessuno davanti...

La même nuit que la nuit d'avant
La stessa notte la sera prima
Les mêmes endroits deux fois trop grands
Lo stesso luogo due volte troppo grande
T'avances comme dans des couloirs
Come si avanza nei corridoi
Tu t'arranges pour éviter les miroirs
Si organizza al fine di evitare gli specchi
Et ça continue encore et encore
E si va avanti e avanti
C'est que le début d'accord, d'accord...
Questo è l'inizio della comprensione, accordo ...
Quelque chose vient de tomber
Qualcosa appena caduto
Sur les lames de ton plancher
Le lame del vostro pavimento
C'est toujours le même film qui passe
Questo è lo stesso film che passa
T'es toute seule au fond de l'espace
Sei tutto solo nelle profondità dello spazio
T'as personne devant...personne...
Hai persona a persona ......
Faudrait que t'arrives à en parler au passé
Nel caso in cui si riesce a parlare con passato
Faudrait que t'arrives à ne plus penser à ça
Nel caso in cui si riesce a non pensarci
Faudrait que tu l'oublies à longueur de journée
Nel caso dimenticassi la giornata
Dis-toi qu'il est de l'autre côté du pôle
Dite a voi stessi che è l'altro lato del palo
Dis-toi surtout qu'il ne reviendra pas
Dite a voi stessi soprattutto non tornerà
Et ça te fait marrer les oiseaux qui s'envolent
E ti fa ridere gli uccelli che volano
les oiseaux qui s'envolent
uccelli che volano
Tu comptes les chances qu'il te reste
Si contano le probabilità che avete lasciato
Un peu de son parfum sur ta veste
Alcuni del suo profumo sulla giacca
Tu avais dû confondre les lumières
Avresti confuso le luci
D'une étoile et d'un réverbère
Una stella e un lampione
Et ça continue encore et encore
E si va avanti e avanti
C'est que le début d'accord, d'accord...
Questo è l'inizio della comprensione, accordo ...
Y'a des couples qui se défont
C'è una coppia che rompere
Sur les lames de son plafond
Su lame il suo soffitto
C'est toujours le même film qui passe
Questo è lo stesso film che passa
T'es toute seule au fond de l'espace
Sei tutto solo nelle profondità dello spazio
T'as personne devant...personne...
Hai persona a persona ......


Tradotto da Dario

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Francis Cabrel - Encore Et Encore video:
P