Testo e traduzione della canzone Francis Cabrel - African Tour

Déjà nos villages s'éloignent
Già i nostri villaggi di distanza
Quelques fantômes m'accompagnent
Alcuni fantasmi con me
Y'aura des déserts, des montagnes
Y ', deserti, montagne
A traverser jusqu'à l'Espagne
Una croce di Spagna
Et après... Inch'allah
E dopo ... Inshallah

On a de mauvaises chaussures
Era pattini cattivi
L'argent cousu dans nos doublures
I rivestimenti in argento cuciti nella nostra
Les passeurs doivent nous attendre
I trafficanti devono aspettarsi
Le peu qu'on a ils vont le prendre
Il poco che si prenderanno una
Et après...
E dopo ...

Est-ce que l'Europe est bien gardée ?
L'Europa è ben sorvegliato?
Je n'en sais rien
Non lo so
Est-ce que les douaniers sont armés ?
È che i doganieri sono armati?
On verra bien
Vedremo
Si on me dit, c'est chacun chez soi
Se mi dicono che sia in ogni casa
Moi je veux bien, sauf que chez moi
Non mi dispiace, solo che nel mio
Sauf que chez moi y'a rien
Solo che non c'è nulla nella mia

Pas de salon, pas de cuisine
Non c'è spazio, senza cucina
Les enfants mâchent des racines
I bambini masticano le radici
Tout juste un carré de poussière
Basta un quadrato di polvere
Un matelas jeté par terre
Un materasso gettato sul pavimento
Au dessus... Inch'allah
Sopra ... Inshallah

Vous vous imaginez peut-être
Si può immaginare che
Que j'ai fait tous ces kilomètres
Ho fatto tutti quei chilometri
Tout cet espoir, tout ce courage
Tutto ciò che la speranza, tutto quel coraggio
Pour m'arrêter contre un grillage
Per fermare contro una recinzione

Est-ce que l'Europe est bien gardée ?
L'Europa è ben sorvegliato?
Je n'en sais rien
Non lo so
Est-ce que les douaniers vont tirer ?
È che la dogana si vuole?
On verra bien
Vedremo
Si on me dit, c'est chacun chez soi
Se mi dicono che sia in ogni casa
Moi je veux bien, sauf que chez moi
Non mi dispiace, solo che nel mio
Sauf que chez moi y'a rien
Solo che non c'è nulla nella mia

Je n'en sais rien
Non lo so
On verra bien
Vedremo
Moi, je veux bien
Me, Io
Sauf que chez moi...
Solo che nel mio ...

La moitié d'un échafaudage
La metà dei ponteggi
J'en demande pas davantage
Non chiedo di più
Un rien, une parole, un geste
Niente, una parola, un gesto
Donnez-moi tout ce qu'il vous reste
Dammi tutto quello che hai
Et après...
E dopo ...
Je n'en sais rien
Non lo so

On verra bien
Vedremo
Moi, je veux bien
Me, Io
Sauf que chez moi...
Solo che nel mio ...
Déjà nos villages s'éloignent...
Già i nostri villaggi di distanza ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Francis Cabrel - African Tour video:
P