Testo e traduzione della canzone Akon - Sorry, Blame It On Me

As life goes on, I’m starting to learn more and more about responsibility
Come la vita va avanti, sto iniziando a imparare sempre di più su responsabilità
And I realize everything I do is affecting the people around me
E mi rendo conto che tutto ciò che faccio sta colpendo le persone intorno a me
So I want to take this time out to apologize for things that I've done
Allora voglio prendere questo tempo per chiedere scusa per le cose che ho fatto
And things that haven't occurred yet
E le cose che non si sono ancora verificate
And things that they don’t want to take responsibility for
E le cose che non vogliono assumersi la responsabilità di

I’m sorry for the times that I left you home
Mi dispiace per le volte che ho lasciato a casa
I was on the road and you were alone
Ero sulla strada e tu eri da solo
I’m sorry for the times that I had to go
Mi dispiace per le volte che ho dovuto andare
I’m sorry for the fact that I did not know
Mi dispiace per il fatto che non sapevo
That you were sitting home just wishing we
Che si erano seduti a casa solo che desiderano noi
Could go back to when it was just you and me
Potrebbe tornare a quando era solo io e te
I’m sorry for the times I would neglect
Mi dispiace per i tempi vorrei trascurare
I’m sorry for the times I disrespect
Mi dispiace per le volte che mancanza di rispetto

I’m sorry for the wrong things that I’ve done
Mi dispiace per le cose sbagliate che ho fatto
I’m sorry I’m not always there for my sons
Mi dispiace non sono sempre lì per i miei figli
I’m sorry for the fact that I am not aware
Mi dispiace per il fatto che io non sono a conoscenza
That you can’t sleep at night when I am not there
Che non si può dormire la notte quando io non sono lì
Because I'm in the streets like everyday
Perché io sono per le strade, come di tutti i giorni
I'm Sorry for the things that I did not say
Mi dispiace per le cose che non ho detto
Like how you are the best thing in my world
Piace come sei la cosa migliore nel mio mondo
And how I am so proud to call you my girl
E come io sono così orgoglioso di chiamare la mia ragazza

(Bridge)
(Bridge)
I understand that there are some problems
Capisco che ci sono alcuni problemi
And I am not too blind to know
E io non sono troppo ciechi per sapere
All the pain you kept inside you
Tutto il dolore hai tenuto dentro di te
Even though you might not show
Anche se non si può mostrare
If I can't apologize for being wrong
Se non posso scusarmi per essere sbagliato
Then it’s just a shame on me
Poi è solo una vergogna su di me
I’ll be the reason for your pain
Sarò il motivo per il vostro dolore
And you can put the blame on me
E si può mettere la colpa su di me

(Chorus)
(Chorus)
You can put the blame on me (4x)
Si può mettere la colpa su di me (4x)
Said you can put the blame on me (3x)
Ha detto che si può mettere la colpa su di me (3x)
You can put the blame on me
Si può mettere la colpa su di me

I'm sorry for the things that he put you through
Mi dispiace per le cose che ha messo in
And all the times you didn’t know what to do
E tutte le volte che non sapevano cosa fare
I'm sorry that you had to go and sell those packs
Mi dispiace che si doveva andare a vendere quei pacchetti
Just trying to stay busy till you heard from Dad
Sto solo cercando di rimanere occupato fino voi avete udito da papà
And you would rather be home with all your kids
E si preferisce essere a casa con tutti i vostri bambini
As one big family with love and bliss
Come una grande famiglia con amore e beatitudine
And even though Pops treated us like kings
E anche se Pops ci ha trattato come dei re

He got a second wife and you didn’t agree
Ha ottenuto una seconda moglie e non si era d'accordo
He got up and left you there all alone
Si alzò e si lasciò lì tutta sola
I’m sorry that you had to do it on your own
Mi dispiace che si doveva fare da soli
I’m sorry that I went and added to your grief
Mi dispiace che sono andato e aggiunto al tuo dolore
I’m sorry that your son was once a thief
Mi dispiace che tuo figlio era una volta un ladro
I’m sorry that I grew up way too fast
Mi dispiace che sono cresciuto troppo in fretta
I wish I would’ve listened and not be so bad
Vorrei che avrei ascoltato e non essere poi così male
I’m sorry that your life turned out this way
Mi dispiace che la tua vita si è rivelato in questo modo
I’m sorry that the FEDS came and took me away
Mi dispiace che i federali è venuto e mi ha portato via

(Bridge)
(Bridge)

I’m sorry that it took so long to see
Mi dispiace che ci è voluto così tanto tempo per vedere
They were dead wrong trying to put it on me
Erano morti sbagliato cercando di metterlo su di me
I’m sorry that it took so long to speak
Mi dispiace che sia voluto tanto tempo per parlare
But I was on tour with Gwen Stefani
Ma io ero in tour con Gwen Stefani
I’m sorry for the hand that she was dealt
Mi dispiace per la mano che lei è stato trattato
For the embarrassment that she felt
Per l'imbarazzo che si sentiva
Just a little young girl trying to have fun
Solo un po 'giovane ragazza cercando di divertirsi
Her daddy should have never let her out that young
Il suo papà avrebbe mai lasciata fuori che il giovane
I’m sorry for Club Zen getting shut down
Mi dispiace per Club Zen farsi arrestare
I hope they manage better next time around
Spero che gestire meglio la prossima volta
How was I to know she was underage
Come facevo a sapere che era minorenne
Enter 21 you know the club they say
Inserisci 21 sapete il club dicono
Why doesn’t anybody wanna take blame
Perchè nessuno vuole prendere la colpa
For rising back out disgracing my name
Per l'aumento di nuovo fuori infangare il mio nome
I’m just a singer trying to entertain
Sono solo un cantante cercando di intrattenere
Because I love my fans I’ll take that blame
Perché amo i miei fan mi prendo la colpa

Even though the blame’s on you (3x)
Anche se la colpa su di voi (3x)
I’ll take that blame from you
Mi prendo la colpa da voi

And you can put that blame on me (2x)
E si può mettere che la colpa su di me (2x)
You can put that blame on me
Si può mettere che la colpa su di me
And you can put that blame on me
E si può mettere che la colpa su di me

(Instrumentals)
(Instrumentals)

And you can put that blame on me
E si può mettere che la colpa su di me

And you can put that blame on me
E si può mettere che la colpa su di me

(Fade)
(Fade)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P