Testo e traduzione della canzone Foo Fighters - Kiss the Bottle

It gets loneliest at night.
Diventa più solitario di notte.
Down at the liquor store.
Giù al negozio di liquori.
Beneath the neon sky.
Sotto il cielo al neon.
Our moonlight.
La nostra luna.
Six A.M., the floor comes alive with lice.
Sei A.M., il pavimento si anima con i pidocchi.
The pan's dried up so tight.
La padella è prosciugato così stretto.
With hardened beans.
Con fagioli incalliti.
We're hungry.
Siamo affamati.
So I lean on you sometimes.
Così mi appoggio a te a volte.
Just to see you're still there.
Solo per vedere che sei ancora lì.
Your feet can't take the weight of one.
I tuoi piedi non possono prendere il peso di uno.
Much less two.
Molto meno due.
We hit concrete.
Ci ha colpito in calcestruzzo.

How were we born into this mess?
Come siamo nati in questo pasticcio?
I know I painted you a prettier picture, baby.
So che ho dipinto un quadro più carina, piccola.
But we were run out on a rail.
Ma ci sono stati eseguiti su un binario.
Fell from the wagon to the night train.
È caduto dal carro per il treno notturno.

I kissed the bottle.
Ho baciato la bottiglia.
I should've been kissing you.
Avrei dovuto baciarti.
You wake up to an empty night.
Ti svegli di notte un vuoto.
With tears for two.
Con le lacrime per due.

Cigarettes they fill the gaps.
Sigarette riempiono le lacune.
In our empty days.
Nei nostri giorni vuoti.
In our broken teeth.
Nei nostri denti rotti.
We're jonesing.
Stiamo jonesing.
Say mister, can you spare a dime?
Dite signore, si può risparmiare un centesimo?
Some change could make a change.
Qualche cambiamento potrebbe fare un cambiamento.
Could buy some time.
Ha potuto comprare un po 'di tempo.
Some freedom.
Una certa libertà.
Or an ear to hear my story.
O un orecchio per sentire la mia storia.
It's all I've got. My fiction
E 'tutto quello che ho. Il mio romanzo
beats the hell out of my truth.
batte l'inferno fuori della mia verità.
A palm upturned burnt blue.
Una palma rovesciata blu bruciato.
Don't call it sunburn.
Non chiamarlo scottature.

You've been shaking on the job.
Sei stato tremando sul lavoro.
Just one drink ahead of your past.
Basta una bevanda in anticipo del vostro passato.
There's a white light coming up.
C'è una luce bianca in arrivo.
You draw the blinds hoping it'll pass.
Si disegna i bui sperando che passerà.

I kissed the bottle.
Ho baciato la bottiglia.
I should've been kissing you.
Avrei dovuto baciarti.
You wake up to an empty night.
Ti svegli di notte un vuoto.
With tears for two.
Con le lacrime per due.

I kissed the bottle.
Ho baciato la bottiglia.
I should've been kissing you.
Avrei dovuto baciarti.
You wake up to an empty night.
Ti svegli di notte un vuoto.
With tears for two.
Con le lacrime per due.

I kissed the bottle.
Ho baciato la bottiglia.
I should've been kissing you.
Avrei dovuto baciarti.
You wake up to an empty night.
Ti svegli di notte un vuoto.
With tears for two.
Con le lacrime per due.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P