Testo e traduzione della canzone Akira Yamaoka, Mary Elizabeth McGlynn (OST Silent Hill) - Room Of Angel

You lie silent there before me
Tu menti silenzio prima di me
Your tears may mean nothing to me now
Le tue lacrime possono significare nulla per me
The wind howling at the window
Il vento che ulula alla finestra
The Love you never gave
L'Amore hai mai dato
I give to you
Io do a voi

Really don't deserve it
Davvero non lo meritano
But now there's nothing you can do
Ma ora non c'è niente che puoi fare
So sleep in your only memory of me
Quindi, dormire nel tuo unico memoria di me
My dearest mother
Mia carissima madre

Here's a lullaby to close your eyes (goodbye)
Ecco una ninna nanna di chiudere gli occhi (arrivederci)
It was always you that I despised
E 'stato sempre te che disprezzavo
I don't feel enough for you to cry (oh well)
Non mi sento abbastanza per voi a piangere (vabbè)
Here's a lullaby to close your eyes (goodbye)
Ecco una ninna nanna a chiudere gli occhi (arrivederci)
Goodbye...
Arrivederci ...
Goodbye...
Arrivederci ...

So insignificant
Così insignificante
Sleeping dormant deep inside of me
Dormire dormiente dentro di me
Are you hiding away lost
Stai nascondendo via perso
Under the sewers
Sotto le fogne
Maybe flying high in the clouds
Forse vola alto tra le nuvole

Perhaps you're happy without me
Forse sei felice senza di me
So many seeds have been sown in the field
Così molti semi sono stati seminati nel campo
And who could sprout up so blessedly
E chi potrebbe spuntare così fortunatamente
If I had died
Se fossi morto

I would have never felt sad at all
Mi sarei mai sentita triste affatto
You will not hear me say I'm sorry
Non sentirete dire mi dispiace
Where is the light
Dove è la luce
I wonder if it's weeping somewhere
Mi chiedo se sta piangendo da qualche parte

Here's a lullaby to close your eyes (goodbye)
Ecco una ninna nanna di chiudere gli occhi (arrivederci)
It was always you that I despised
E 'stato sempre te che disprezzavo
I don't feel enough for you to cry (oh well)
Non mi sento abbastanza per voi a piangere (vabbè)
Here's a lullaby to close your eyes (goodbye)
Ecco una ninna nanna di chiudere gli occhi (arrivederci)
Goodbye...
Arrivederci ...
Goodbye...
Arrivederci ...

Твоя ложь, как эта тишина,
Твоя ложь, как эта тишина,
Твои слёзы ничто не значат для меня...
Твои слёзы ничто не значат для меня ...
Ветер воющий в окне,
Ветер воющий в окне,
Любовь, которую не дашь, я сама возьму..
Любовь, которую не дашь, я сама возьму ..

Хоть и не заслуживаю,
Хоть и не meritano
Но теперь ничего ты не сделаешь.
Ma ora non c'è nulla non si può fare.
Так что сон, застывший в твоей голове,
Così il sonno, congelato nella tua testa,
Дорогая мама, будет только обо мне...
Cara mamma, sarà solo per me ...

Я пою тебе [колыбельную], закрой глаза (прощай)
Te la canto [Lullaby] Chiudi gli occhi (arrivederci)
Ненавидишь ты теперь меня...
Tu mi odi adesso ...
И не упадёт с лица слеза (ну что ж)
E non cadere dal volto di lacrime (Bene)
Я пою тебе - закрой глаза (прощай)
Te la canto - chiudere gli occhi (arrivederci)
Прощай...
Addio ...
Прощай...
Addio ...

Это так ничтожно....
E 'così insignificante ....
Где-то внутри я впала в глубокую дрёму...
Da qualche parte dentro, caddi in un sonno profondo ...
Ты скрываешься прочь
Ti nascondi via
В канализациях
Nelle fogne
Или летишь высоко в небесах?
Oppure volare in alto nel cielo?

Возможно, ты счастлива без меня,
Forse sei felice senza di me,
Так много семян посеяно на поле....
Così molti semi seminati sul campo ....
И кто собрал бы те священные ростки,
E chi avrebbe raccolto quei germogli sacri
Если бы я умер?
Se io morissi?

По-моему, я никогда не была такой печальной,
A mio parere, non sono mai stato così triste,
Ты не слышишь, как я прошу прощения...
Non si sente mi scuso ...
Где этот свет?
Dov'è la luce?
Может, он где-то плачет...
Forse sta piangendo da qualche parte ...

Я пою тебе [колыбельную], закрой глаза (прощай)
Te la canto [Lullaby] Chiudi gli occhi (arrivederci)
Ненавидишь ты теперь меня...
Tu mi odi adesso ...
И не упадёт с лица слеза (ну что ж)
E non cadere dalla faccia della lacrima (ben bene)
Я пою тебе - закрой глаза (прощай)
Te la canto - chiudere gli occhi (arrivederci)
Прощай...
Addio ...
Прощай...
Addio ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P