Testo e traduzione della canzone Dinah Washington - Makin' Whoopee

Another bride, another June
Un'altra sposa, un altro giugno
Another sunny honeymoon
Un'altra soleggiata luna di miele
Another season, another reason
Un'altra stagione, un altro motivo
For makin' whoopee
Per aver fatto whoopee

A lot of shoes, a lot of rice
Molte scarpe, molto riso
The groom is nervous; he answers twice
Lo sposo è nervoso; risponde due volte
It's really killin'
Sta davvero uccidendo
That he's so willin' to make whoopee
che è così disposto a fare whoopee

Picture a little love nest
Immagina un piccolo nido d'amore
Down where the roses cling
Giù dove si aggrappano le rose

Picture the same sweet love nest
Immagina lo stesso dolce nido d'amore
Think what a year can bring
Pensa cosa può portare un anno

He's washin' dishes and baby clothes
Sta lavando i piatti e i vestiti per bambini
He's so ambitious he even sews
È così ambizioso che cuce persino
But don't forget, folks
Ma non dimenticate, gente
That's what you get, folks, for makin' whoopee
Questo è quello che ottieni, gente, per fare whoopee

Another year or maybe less
Un altro anno o forse meno
What's this I hear? Well, you can't confess
Cos'è questo che sento? Beh, non puoi confessare
She feels neglected, and he's suspected
Si sente trascurata e lui sospettato
Of makin' whoopee
Di fare whoopee

She sits alone 'most every night
Si siede da sola quasi ogni notte
He doesn't phone her; he doesn't write
Non le telefona; non scrive
He says he's busy, but she says, "Is he?"
Dice che è occupato, ma lei dice: "Davvero?"
He's makin' whoopee
Sta facendo whoopee


He doesn't make much money
Non guadagna molti soldi
Only five thousand per
Solo cinquemila per
Some judge who thinks he's funny
Un giudice che pensa che sia divertente
Says, "You'll pay six to her"
Dice "Le pagherai sei"

He says, "Now, Judge, suppose I fail?"
Dice: "Ora, giudice, supponi che fallisca?"
The judge says, "Budge right into jail"
Il giudice dice: "Entra subito in prigione"
You'd better keep her; I think it's cheaper
Faresti meglio a tenerla; Penso che sia più economico
Than makin' whoopee
Che fare whoopee

You'd better keep her
Faresti meglio a tenerla
I know it's cheaper
So che costa meno
Than makin' whoopee
Che fare whoopee


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P