Testo e traduzione della canzone Lili Trifilio - Best Friend

Every day changes casually
Ogni giorno cambia casualmente
Like permanence is hyperbole
Come la permanenza è iperbole
It's all moving and it's different
È tutto commovente ed è diverso
I'm not here, just looking back
Non sono qui, sto solo guardando indietro
Wondering how I could have acted different
Mi chiedo come avrei potuto comportarmi diversamente
It's inconsistent
È incoerente
Maybe this is just a crisis
Forse questa è solo una crisi
All I know is I don't like this
tutto quello che so è che non mi piace
Pacing round my room trying to find
Camminando per la mia stanza cercando di trovare
Why I'm alive
Perché sono vivo
Put my value into people
Dai valore alle persone
Wore myself into this perfect life
Mi sono logorato in questa vita perfetta

Where I pretend that I'm just fine
Dove faccio finta di stare bene
But lately, nothing feels right
Ma ultimamente, nulla sembra giusto
Everything feels like eternity
Tutto sembra eternità
Especially when anxiety is your best friend
Soprattutto quando l'ansia è la tua migliore amica
It's a dead end
È un vicolo cieco
I'm never sure, I hesitate
Non sono mai sicuro, esito
Wondering why I can't seem to stay consistent
Mi chiedo perché non riesco a rimanere coerente
Always resisting
Resistendo sempre
Maybe this is just a crisis
Forse questa è solo una crisi
All I know is I don't like this
tutto quello che so è che non mi piace
Pacing round my room trying to find
Camminando per la mia stanza cercando di trovare
Why I'm alive
Perché sono vivo
Put my value into people
Dai valore alle persone
Wore myself into this perfect life
Mi sono logorato in questa vita perfetta
Where I pretend that I'm just fine
Dove faccio finta di stare bene
But lately, nothing feels right
Ma ultimamente, nulla sembra giusto
Do I care if they care, if I don't?
Mi importa se a loro importa, se no?
Do I care if they care, if I don't?
Mi importa se a loro importa, se no?
Do I care if they care, if I don't?
Mi importa se a loro importa, se no?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P