Testo e traduzione della canzone The Rolling Stones feat. Mick Taylor - Rocks Off

I hear you talking when I'm on the street,
Ti sento parlare quando sono per strada,
Your mouth don't move but I can hear you speak.
La tua bocca non si muove ma posso sentirti parlare.
What's the matter with the boy?
Qual è il problema con il ragazzo?
He don't come around no more,
Lui non viene più in giro,
Is he checking out for sure?
Sta verificando di sicuro?
Is he gonna close the door on me?
Mi chiuderà la porta?

And I'm always hearing voices on the street,
e sento sempre voci per strada
I want to shout, but I can't hardly speak.
Voglio urlare, ma non riesco a parlare a malapena.
I was making love last night
Stavo facendo l'amore la scorsa notte
To a dancer friend of mine.
Per un mio amico ballerino.
I can't seem to stay in step,
Non riesco a stare al passo,

'cause she come ev'ry time that she pirouettes over me.
perché è venuta ogni volta che mi pira su di me.

And I only get my rocks off while I'm dreaming,
e mi tolgo le pietre solo mentre sto sognando,
I only get my rocks off while I'm sleeping.
Ho solo tolto le pietre mentre dormo.

I'm zipping through the days at lightning speed.
Sto attraversando i giorni alla velocità della luce.
Plug in, flush out and fire the fuckin feed.
Collegare, scovare e sparare il cibo fuckin.
Heading for the overload,
Dirigendosi verso il sovraccarico,
Splattered on the dusty road,
Splattered sulla strada polverosa,
Kick me like you've kicked before,
Calmami come hai fatto a calci prima,
I can't even feel the pain no more.
Non riesco nemmeno a sentire più il dolore.

But I only get my rocks off while I'm dreaming,
Ma ho solo le mie pietre spianate mentre sto sognando,
I only get my rocks off while I'm sleeping.
Ho solo tolto le pietre mentre dormo.

Feel so hypnotized, can't describe the scene.
Sento così ipnotizzato, non posso descrivere la scena.
Feel so mesmerized all that inside me.
Sentiti così ipnotizzato tutto ciò che è dentro di me.
The sunshine bores the daylights out of me.
Il sole annoia le luci del giorno fuori di me.
Chasing shadows moonlight mystery.
Chasing shadows moonlight mystery.
Headed for the overload,
Intestato per il sovraccarico,
Splattered on the dirty road,
Splattered on the dirty road,
kick me like you've kicked before,
prendi a calci come hai fatto a calci prima,
I can't even feel the pain no more.
Non riesco nemmeno a sentire più il dolore.

But I only get my rocks off while I'm dreaming,
Ma ho solo le mie pietre spianate mentre sto sognando,
I only get my rocks off while I'm sleeping.
Ho solo tolto le pietre mentre dormo.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P