Testo e traduzione della canzone Cliff Richard - Under The Influence

Somebody told me "don't brainwash the child"
Qualcuno mi ha detto "non lavare il cervello al bambino"
I've got to admit that I stole a quick smile
Devo ammettere che ho rubato un rapido sorriso
Because no one's in a vacuum, no one is free
Perché nessuno è nel vuoto, nessuno è libero
We've got to teach them something
Dobbiamo insegnare loro qualcosa
Show them some way to be
Mostra loro un modo per essere
'Cause we're under the influence, under the influence
Perché siamo sotto l'influenza, sotto l'influenza
You can try to deny it and call it a lie
Puoi provare a negarlo e chiamarlo una bugia
But we're under the influence, under the influence
Ma siamo sotto l'influenza, sotto l'influenza
Under the influence of somebody all of the time
Sotto l'influenza di qualcuno tutto il tempo
Now Ayatollah Khomeini and I a-told you that
Ora l'ayatollah Khomeini e io a-te l'ho detto
But if you follow heroes, they're gonna leave you flat
Ma se segui gli eroi, ti lasceranno piatto
Analyze their motives, be careful what they say
Analizza le loro motivazioni, fai attenzione a quello che dicono

Even Mohammed Ali is only feet of clay
Anche Mohammed Ali è solo piedi di argilla
'Cause we're under the influence, under the influence
Perché siamo sotto l'influenza, sotto l'influenza
You can try to deny it and call it a lie
Puoi provare a negarlo e chiamarlo una bugia
But we're under the influence, under the influence
Ma siamo sotto l'influenza, sotto l'influenza
Under the influence of somebody all of the time
Sotto l'influenza di qualcuno tutto il tempo
You can choose who leads you forward
Puoi scegliere chi ti porta avanti
Choose who holds you back
Scegli chi ti trattiene
You can choose to follow feelings
Puoi scegliere di seguire i sentimenti
Choose to follow fact
Scegli di seguire i fatti
You can choose the open highway
Puoi scegliere l'autostrada aperta
Or choose the narrow track
Oppure scegli la traccia stretta
You can sing "I did it my way"
Puoi cantare "l'ho fatto a modo mio"
Or say "I'm all right, Jack"
O dì "Sto bene, Jack"
'Cause we're under the influence, under the influence
Perché siamo sotto l'influenza, sotto l'influenza
You can try to deny it and call it a lie
Puoi provare a negarlo e chiamarlo una bugia
But we're under the influence, under the influence
Ma siamo sotto l'influenza, sotto l'influenza
Under the influence of somebody all of the time
Sotto l'influenza di qualcuno tutto il tempo
Karl Marx and Harpo were singing in the dark
Karl Marx e Harpo cantavano al buio
Freud tried to harmonize, he was wide of the mark
Freud cercò di armonizzarsi, era largo nel segno
Voices swelled the chorus, said we're here by chance
Le voci hanno gonfiato il coro, hanno detto che siamo qui per caso
A twentieth-century symphony, a nightmare of a dance
Una sinfonia del XX secolo, un incubo di una danza
But we're under the influence, under the influence
Ma siamo sotto l'influenza, sotto l'influenza
You can try to deny it and call it a lie
Puoi provare a negarlo e chiamarlo una bugia
But we're under the influence, under the influence
Ma siamo sotto l'influenza, sotto l'influenza
Under the influence of somebody all of the time
Sotto l'influenza di qualcuno tutto il tempo
Yes we are under the influence of somebody all of the time
Sì, siamo sotto l'influenza di qualcuno tutto il tempo


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P