Testo e traduzione della canzone Keke Palmer - Man In The Mirror

I'm gonna make a change,
Farò un cambiamento,
For once in my life
Per una volta nella mia vita
It's gonna feel real good,
Si sentirà davvero bene,
Gonna make a difference
Fare la differenza
Gonna make it right...
Devo farlo bene ...

As I, turn up the collar on
Come io, alza il bavero
My favorite winter coat
Il mio cappotto invernale preferito
This wind is blowin' my mind
Mi sta venendo il vento
I see the kids in the street,
Vedo i bambini in strada,
With not enough to eat
Con non abbastanza da mangiare
Who am I, to be blind?
Chi sono io, per essere cieco?

Pretending not to see their need
Fingendo di non vedere il loro bisogno
A summer's disregard,
Il disprezzo di un'estate,
A broken bottle top
Una bottiglia rotta in alto
And a one man's soul
e l'anima di un uomo
They follow each other on
Si seguono l'un l'altro
The wind you know
Il vento lo sai
'Cause they got nowhere to go
Perché non hanno nessun posto dove andare
That's why I want you to know
Ecco perché voglio che tu lo sappia

I'm starting with the man in the mirror
Sto iniziando con l'uomo allo specchio
I'm asking him to change his ways
Gli sto chiedendo di cambiare i suoi modi
And no message could have been any clearer
e nessun messaggio avrebbe potuto essere più chiaro
If you wanna make the world a better place
Se vuoi rendere il mondo un posto migliore
Take a look at yourself, and then make a change
Dai un'occhiata a te stesso e poi apporta una modifica
(Na na na, na na na, na na, na nah)
(Nanana, nanana, na na, na nah)

I've been a victim of
Sono stato una vittima di
A selfish kind of love
Un tipo egoistico di amore

It's time that I realize
È ora che me ne renda conto
There are some with no home,
Ce ne sono alcuni senza casa,
Not a nickel to loan
Non un nichel da prestare
Could it be really me,
Potrebbe essere davvero io,
Pretending that they're not alone?
Fingendo di non essere soli?
A willow deeply scarred,
Un salice profondamente segnato,
Somebody's broken heart
Il cuore spezzato di qualcuno
And a washed-out dream
e un sogno sbiadito
(A washed-out dream)
(Un sogno sbiadito)
They follow the pattern of
Seguono lo schema di
The wind, you see
Il vento, vedi
Cause they got no place to be
Perché non hanno nessun posto dove stare
That's why I'm starting with me
Ecco perché sto iniziando da me

I'm starting with the man in the mirror
Sto iniziando con l'uomo allo specchio
(Ooh!)
(Oh!)
I'm asking him to change his ways
Gli sto chiedendo di cambiare i suoi modi
(Ooh!)
(Oh!)

And no message could have been any clearer
e nessun messaggio avrebbe potuto essere più chiaro
If you wanna make the world a better place
Se vuoi rendere il mondo un posto migliore
Take a look at yourself and then make a change
Dai un'occhiata a te stesso e poi apporta una modifica

I'm starting with the man in the mirror
Sto iniziando con l'uomo allo specchio
I'm asking him to change his ways
Gli sto chiedendo di cambiare i suoi modi
And no message could have been any clearer
e nessun messaggio avrebbe potuto essere più chiaro
If you wanna make the world a better place
Se vuoi rendere il mondo un posto migliore
Take a look at yourself and then make that...
Dai un'occhiata a te stesso e poi fallo ...
Change!
Modificare!

I'm starting with the man in the mirror,
Sto iniziando con l'uomo allo specchio,
(Oh yeah!)
(o si!)
I'm asking him to change his ways
Gli sto chiedendo di cambiare i suoi modi
(Better change!)
(Meglio cambiare!)
No message could have been any clearer
Nessun messaggio avrebbe potuto essere più chiaro
(If you wanna make the world a better place
(Se vuoi rendere il mondo un posto migliore
Take a look at yourself and then make the change
Dai un'occhiata a te stesso e poi apporta le modifiche

You gotta get it right, while you got the time
Devi farlo bene, mentre hai il tempo
'Cause if you close your heart
Perché se chiudi il tuo cuore
Then you close your...)
Quindi chiudi il tuo ...)
Mind!
Mente!

Starting with the man in the mirror
A partire dall'uomo allo specchio
(Oh yeah!)
(o si!)
I'm asking him to change
Gli sto chiedendo di cambiare
(Better change!)
(Meglio cambiare!)
No message could have been any clearer
Nessun messaggio avrebbe potuto essere più chiaro
If you wanna make the world a better place
Se vuoi rendere il mondo un posto migliore
Take a look at yourself and then make a change
Dai un'occhiata a te stesso e poi apporta una modifica
Na na na, na na na, na na, na nah
Nanana, nanana, na na, na nah
(Oh yeah!)
(o si!)
Na na na, na na na, na na, na nah
Nanana, nanana, na na, na nah
I'm gonna make a change
Farò un cambiamento
For once in my life
Per una volta nella mia vita
I'm gonna make a change
Farò un cambiamento
For once in my life...
Per una volta nella mia vita...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P