Testo e traduzione della canzone Tino Rossi - Marinella

chorusMarinella, ah reste encore dans mes bras.
coroMarinella, ah resta ancora tra le mie braccia.
Avec toi, je veux jusqu'au jour danser cette rumba d'amour.
Con te, voglio ballare questa rumba d'amore fino al giorno.
Son rythme doux nous emporte bien loin de tout
Il suo ritmo delicato ci porta lontano da tutto
Vers un pays mystérieux, le beau pays des rêves bleus.
Verso un paese misterioso, il bel paese dei sogni blu.
verse 1Blottie contre mon épaule, tandis que nos mains se frôlent
Versare 1Blottie contro la mia spalla, mentre le nostre mani si sfiorano l'una contro l'altra
Je vois tes yeux qui m'enjôlent d'un regard plein de douceur
Vedo i tuoi occhi che mi spingono con uno sguardo pieno di dolcezza
Et quand nos cœurs se confondent
E quando i nostri cuori si fondono
Je ne connais rien au monde de meilleur.
Non conosco niente di meglio al mondo.
chorusMarinella, ah reste encore dans mes bras.
coroMarinella, ah resta ancora tra le mie braccia.
Avec toi, je veux jusqu'au jour danser cette rumba d'amour.
Con te, voglio ballare questa rumba d'amore fino al giorno.
bridgeQuand je te tiens, là sur mon cœur, pour moi, c'est un tel bonheur.
ponte Quando ti tengo, là nel mio cuore, per me, è una tale felicità.
Aucun homme ne peut l'exprimer, tout mon être est transformé
Nessun uomo può esprimerlo, tutto il mio essere si trasforma

Et je voudrais que ce moment
E mi piacerebbe questo momento
Qui me trouble éperdument se prolonge éternellement.
Questo mi disturba, dura pazzamente per sempre.
chorusMarinella, ah reste encore dans mes bras.
coroMarinella, ah resta ancora tra le mie braccia.
Avec toi, je veux jusqu'au jour danser cette rumba d'amour.
Con te, voglio ballare questa rumba d'amore fino al giorno.
Son rythme doux nous emporte bien loin de tout
Il suo ritmo delicato ci porta lontano da tutto
Vers un pays mystérieux, le beau pays des rêves bleus.
Verso un paese misterioso, il bel paese dei sogni blu.
verse 2Blottie contre mon épaule tandis que nos mains se frôlent
Versare 2Blottie contro la mia spalla mentre le nostre mani si sfiorano l'una contro l'altra
Je vois tes yeux qui m'enjôlent d'un regard plein de douceur
Vedo i tuoi occhi che mi spingono con uno sguardo pieno di dolcezza
Et quand nos cœurs se confondent
E quando i nostri cuori si fondono
Je ne connais rien au monde de meilleur.
Non conosco niente di meglio al mondo.
chorusMarinella, ah reste encore dans mes bras.
coroMarinella, ah resta ancora tra le mie braccia.
Avec toi, je veux jusqu'au jour danser cette rumba d'amour.
Con te, voglio ballare questa rumba d'amore fino al giorno.
Ah ah ah...
ah ah ah ...
verse 3Blottie contre mon épaule tandis que nos mains se frôlent
Versare 3Blottie contro la mia spalla mentre le nostre mani si sfiorano l'una contro l'altra
Je vois tes yeux qui m'enjôlent d'un regard plein de douceur
Vedo i tuoi occhi che mi spingono con uno sguardo pieno di dolcezza
Et quand nos cœurs se confondent
E quando i nostri cuori si fondono
Je ne connais rien au monde de meilleur.
Non conosco niente di meglio al mondo.
chorusMarinella, ah reste encore dans mes bras.
coroMarinella, ah resta ancora tra le mie braccia.
Avec toi, je veux jusqu'au jour danser cette rumba d'amour.
Con te, voglio ballare questa rumba d'amore fino al giorno.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P