Testo e traduzione della canzone In-Grid - Un Beau Roman (Une Belle Histoire)

C'est un beau roman, c'est une belle histoire
È un bel romanzo, è una bella storia
C'est une romance d'aujourd'hui
È una storia d'amore oggi
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
Stava andando a casa, lassù alla nebbia
Elle descendait dans le midi, le midi
È scesa a sud, nel pomeriggio
Ils se sont trouvés au bord du chemin
Si trovarono ai margini della strada
Sur l'autoroute des vacances
Sulla strada principale delle vacanze
C'était'sans doute un jour de chance
Probabilmente è stato un giorno fortunato
Ils avaient le ciel à portée de main
Avevano il cielo a portata di mano
Un cadeau de la providence
Un dono di provvidenza
Alors pourquoi penser au lendemain
Allora, perché pensi al giorno dopo

Ils se sont cachés dans un grand champ de blé
Si nascosero in un grande campo di grano

Se laissant porter par les courants
Lascia che le correnti ti portino
Se sont racontés leur vies qui commençaient
Mi hanno detto delle loro vite che stavano cominciando
Ils n'étaient encore que des enfants, des enfants
Erano ancora solo bambini, bambini
Qui s'étaient trouvés au bord du chemin
Chi era stato dalla parte della strada
Sur l'autoroute des vacances
Sulla strada principale delle vacanze
C'était'sans doute un jour de chance
Probabilmente è stato un giorno fortunato
Qui cueillirent le ciel au creux de leurs mains
Chi ha strappato il cielo nel palmo delle loro mani
Comme on cueille la providence
Mentre selezioniamo Providence
Refusant de penser au lendemain
Rifiutarsi di pensare a domani

Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
Stava andando a casa, lassù alla nebbia
Elle descendait dans le midi, le midi
È scesa a sud, nel pomeriggio
Ils se sont quittés au bord du matin
Si separarono al limitare del mattino
Sur l'autoroute des vacances
Sulla strada principale delle vacanze
C'était fini le jour de chance
Era finito il giorno della fortuna
Ils reprirent alors chacun leur chemin
Poi ognuno prese la sua strada
Saluèrent la providence en se faisant un signe de la main
Saluta la provvidenza facendo un segno della mano

Il rentra chez lui, là-haut vers le brouillard
Andò a casa, fino alla nebbia
Elle est descendue là-bas dans le midi
È andata laggiù nel sud
C'est un beau roman, c'est une belle histoire
È un bel romanzo, è una bella storia
C'est une romance d'aujourd'hui
È una storia d'amore oggi


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P