Testo e traduzione della canzone Tomas Ek - Nuoruus

mua vaivasi nuoruus, jätin itseni kesken
Sono stato disturbato dal giovane, mi sono lasciato nel mezzo
ja viisasta teeskentelin
e saggio ho fatto finta
läpi pääni kun katsoin, tyhjän kuoren vain näin
attraverso la mia testa quando ho guardato, la corteccia vuota proprio così
jossain muualla taas haaveilin
da qualche altra parte che ho sognato

katsoin peiliin ja silmäni suljin
Mi sono guardato allo specchio e ho chiuso gli occhi
tyhjää katsetta oudoksuen
un vuoto sguardo strano
olin siinä, vaikka itseeni mahtunut en
Ero lì anche se non l'ho fatto

tahdoin olla kuin valo, joka häikäisten voittaa
Volevo essere come una luce che abbaglia vincere
koko näyttämön valloittaen
invadendo l'intera scena
teille huusin ja näytin, olen vielä jotain muuta
Gridai a te, e mi sembrava, sono ancora qualcos'altro

kuin hullu ja onnellinen
come un matto e felice

katsoin peiliin ja silmäni suljin
Mi sono guardato allo specchio e ho chiuso gli occhi
tyhjää katsetta oudoksuen
un vuoto sguardo strano
olin siinä, vaikka itseeni mahtunut en
Ero lì anche se non l'ho fatto

mua vaivasi nuoruus, jätin itseni kesken
Sono stato disturbato dal giovane, mi sono lasciato nel mezzo
kuoreni sulkeutuvan näin
il mio guscio si chiude così
kasvoi päässäni maailma, johon häivyin kuin uneen
Sono cresciuto nel mondo della mia testa, dove mi sono addormentato
lähdin pois vaikka paikallein jäin
Mi sono interrotto anche se me ne sono andato

katsoin peiliin ja silmäni suljin
Mi sono guardato allo specchio e ho chiuso gli occhi
tyhjää katsetta oudoksuen
un vuoto sguardo strano
olin siinä, vaikka itseeni mahtunut en
Ero lì anche se non l'ho fatto

katsoin peiliin ja silmäni suljin
Mi sono guardato allo specchio e ho chiuso gli occhi
tyhjää katsetta oudoksuen
un vuoto sguardo strano
olin siinä, vaikka itseeni mahtunut en
Ero lì anche se non l'ho fatto


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P