Testo e traduzione della canzone Eminem - Mockingbird

Yeah
si
I know sometimes things may not always make sense to you right now
So che a volte le cose potrebbero non avere senso per te adesso
But hey, what daddy always tell you?
Ma hey, cosa ti dice sempre papà?
Straighten up little soldier
Raddrizza il piccolo soldato
Stiffen up that upper lip
Stiffen su quel labbro superiore
What you crying about?
Di cosa stai piangendo?
You got me...
Mi hai...

Hailie I know you miss your mom and I know you miss your dad
Hailie So che ti manca tua mamma e so che ti manca tuo padre
When I'm gone, but I'm trying to give you the life that I never had
Quando me ne sarò andato, ma sto cercando di darti la vita che non ho mai avuto
I can see you're sad, even when you smile, even when you laugh
Posso vedere che sei triste, anche quando sorridi, anche quando ridi
I can see it in your eyes, deep inside you want to cry
Posso vederlo nei tuoi occhi, nel profondo vuoi piangere

Cuz you're scared, I ain't there?
Perché sei spaventato, io non ci sono?
Daddy's with you in your prayers
Papà è con te nelle tue preghiere
No more crying, wipe them tears
Non piangere più, asciugale le lacrime
Daddy's here, no more nightmares
Papà è qui, niente più incubi
We gonna pull together through it, we gonna do it
Ci metteremo insieme, lo faremo
Lainnie uncle's crazy, aint he?
Lo zio di Lainnie è pazzo, non è vero?
Yeah but he loves you girl and you better know it
Sì, ma ti ama ragazza e tu lo sai meglio
We're all we got in this world
Siamo tutto ciò che abbiamo in questo mondo
When it spins, when it swirls
Quando gira, quando turbina
When it whirls, when it twirls
Quando rotea, quando volteggia
Two little beautiful girls
Due piccole belle ragazze
Lookin' puzzled, in a daze
Sembra perplesso, in stato confusionale
I know it's confusing you
So che ti sta confondendo
Daddy's always on the move, mamma's always on the news
Papà è sempre in movimento, la mamma è sempre nei notiziari
I try to keep you sheltered from it but somehow it seems
Cerco di tenerti al riparo da esso ma in qualche modo sembra
The harder that I try to do that, the more it backfires on me
Più duro provo a farlo, più mi si ritorce contro
All the things growing up as daddy that he had to see
tutte le cose che crescono come papà che ha dovuto vedere
Daddy don't want you to see but you see just as much as he did
papà non voglio che tu veda, ma vedi proprio come lui

We did not plan it to be this way, your mother and me
Non avevamo programmato di essere così, tua madre e io
But things have got so bad between us
Ma le cose sono andate così male tra di noi
I don't see us ever being together ever again
Non ci vedo mai più stare insieme
Like we used to be when we was teenagers
Come eravamo quando eravamo adolescenti
But then of course everything always happens for a reason
Ma poi ovviamente succede sempre per una ragione
I guess it was never meant to be
Immagino che non sia mai stato pensato per essere
But it's just something we have no control over
Ma è solo qualcosa su cui non abbiamo alcun controllo
and that's what destiny is,
e questo è il destino,
But no more worries, rest your head and go to sleep
Ma non dovrai più preoccuparti, appoggiare la testa e andare a dormire
Maybe one day we'll wake up and this will all just be a dream
Forse un giorno ci sveglieremo e questo sarà tutto solo un sogno

[Chorus]
[coro]
Now hush little baby, don't you cry
Adesso stai zitto, piccola piccola, non piangere
Everything's gonna be alright
Tutto andra bene
Stiffen that upperlip up little lady, i told ya
Stiffen quel topolino su piccola signora, te l'ho detto
Daddy's here to hold ya through the night
Papà è qui per tenerti sveglio tutta la notte
I know mommy's not here right now and we don't know why
So che mamma non è qui adesso e non sappiamo perché
We feel how we feel inside
Sentiamo come ci sentiamo dentro

It may seem a little crazy, pretty baby,
Può sembrare un po 'pazzo, bel bambino,
But i promise momma's gon' be alright
Ma prometto a mamma mamma di stare bene
(Ha)
(Ha)
It's funny
È divertente
I remember back when you and daddy had no money
Ricordo quando tu e papà non avevate soldi
Mommy wrapped the Christmas presents up
La mamma ha avvolto i regali di Natale
And stuck 'em under the tree and said some of 'em were from me
e li infilò sotto l'albero e disse che alcuni di loro erano da me
Cuz daddy couldn't buy 'em
Cuz papà non poteva comprarli
I'll never forget that Christmas I sat up the whole night crying
Non dimenticherò mai quel Natale che mi sono seduto tutta la notte piangendo
Cuz daddy felt like a bum, see daddy had a job
Cuz papà si sentiva un barbone, vedi papà aveva un lavoro
But his job was to keep the food on the table for you and mom
Ma il suo compito era di tenere il cibo sul tavolo per te e tua madre
And at the time every house that we lived in
e al momento ogni casa in cui vivevamo
Either kept getting broken into and robbed
O continuavano a essere violati e derubati
Or shot up on the block and your mom was saving money for you in a jar
O sparato sul blocco e tua madre stava risparmiando soldi per te in un barattolo
Trying to start a piggy bank for you so you could go to college
Cercando di creare un salvadanaio per te, così potresti andare al college
Almost had a thousand dollars till someone broke in and stole it
Avevo quasi mille dollari fino a quando qualcuno non si è intromesso e l'ha rubato
And I know it hurt so bad it broke your momma's heart
e so che è stato così doloroso che ha spezzato il cuore di tua mamma
And it seemed like everything was just startin' to fall apart
e sembrava che tutto stesse iniziando a cadere a pezzi

Mom and dad was arguin' a lot so momma moved back
La mamma e il papà litigavano molto, così la mamma tornò indietro
Onto Chalmers in a flat one bedroom apartment
Su Chalmers in un appartamento con una camera da letto
And dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara
e papà tornò dall'altra parte dell'8 Mile a Novara
And that's when daddy went to California with his CD and met Dr. Dre
e in quel momento papà è andato in California con il suo CD e ha incontrato il dott. Dre
And flew you and momma out to see me
e volevi tu e mamma per vedermi
But daddy had to work, you and momma had to leave me
Ma papà ha dovuto lavorare, tu e mamma avete dovuto lasciarmi
Then you started seeing daddy on the T.V. and momma didn't like it
Poi hai iniziato a vedere papà in TV e alla mamma non piaceva
And you and Lainnie were to young to understand it
e tu e Lainnie erano giovani per capirlo
Papa was a rollin' stone, momma developed a habit
Papa era una pietra che rotola, mamma ha sviluppato un'abitudine
And it all happened too fast for either one of us to grab it
e tutto è successo troppo in fretta perché uno di noi potesse prenderlo
I'm just sorry you were there and had to witness it first hand
Mi dispiace solo che tu fossi lì e dovessi testimoniarlo in prima persona
Cuz all I ever wanted to do was just make you proud
Perché tutto quello che volevo fare era solo fare sei orgoglioso
Now I'm sittin in this empty house, just reminiscing
Ora mi trovo in questa casa vuota, solo a ricordare
Lookin' at your baby pictures, it just triks me out
Guardando le foto del tuo bambino, questo mi fa sentire fuori di testa
To see how much you both have grown, it's almost like you're sisters now
Per vedere quanto siete cresciuti entrambi, è quasi come se foste sorelle ora
Wow, I guess you pretty much are and daddy's still here
wow, immagino che tu sia più o meno così e papà è ancora qui
Lainnie I'm talkin' to you too, daddy's still here
Lainnie, sto parlando anche a te, papà è ancora qui
I like the sound of that, yeah,
Mi piace il suono di quello, sì,

It's got a ring to it don't it?
C'è un anello, vero?
Shh, momma's only gone for the moment
Shh, mamma è andata solo per il momento

[Chorus]
[coro]

Now hush little baby, don't you cry
Adesso stai zitto, piccola piccola, non piangere
Everything's gonna be alright
Tutto andra bene
Stiffen that upperlip up little lady, i told ya
Stiffen quel topolino su piccola signora, te l'ho detto
Daddy's here to hold ya through the night
Papà è qui per tenerti sveglio tutta la notte
I know mommy's not here right now and we don't know why
So che mamma non è qui adesso e non sappiamo perché
We feel how we feel inside
Sentiamo come ci sentiamo dentro
It may seem a little crazy, pretty baby,
Può sembrare un po 'pazzo, bel bambino,
But i promise momma's gon' be alright
Ma prometto a mamma mamma di stare bene

And if you ask me too
e se me lo chiedi anche tu
Daddy's gonna buy you a mockingbird
Papŕ ti comprerŕ un tordo beffardo
I'mma give you the world
Ti darò il mondo
I'mma buy a diamond ring for you
Sto comprando un anello di diamanti per te
I'mma sing for you
Sto cantando per te
I'll do anything for you to see you smile
Farò qualsiasi cosa per te per vederti sorridere
And if that mockingbird don't sing and that ring don't shine
e se quel tordo non canta e quell'anello non brilla
I'mma break that birdies neck
Sto rompendo quel collo da uccellino
I'll go back to the jeweler who sold it to ya
Tornerò dal gioielliere che te l'ha venduto
and make him eat every carat
e fagli mangiare ogni carato
don't do with dat (haha)
non fare con dat (haha)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P