Testo e traduzione della canzone Nyoo - Business First

[Intro: singing]
[Introduzione: canto]

(Money makers, take money money money) [repeat]
(Costruttori di denaro, prendi soldi soldi) [ripeti]

[Chorus:]
[coro:]

You got to know the rules of the money makers (Money makers)
Hai avuto modo di conoscere le regole dei creatori di soldi (produttori di denaro)
You got to have the mind of a money taker (Take money money money) [repeat]
Devi avere la mente di chi prende soldi (prendi soldi soldi) [ripeti]

Day break, wake up, slept past the snooze
Pausa di giorno, sveglia, dormito oltre il sonnellino
Spot that new pote', don't fuck wit'cha ___?cools___?
Spot quel nuovo pote ', non cazzo wit'cha ___? Cools___?
If I won fifteen when we get Mickey D's
Se vinco quindici, quando prendiamo Mickey D's

Philly ___?tritors___? come up, we got our eyes on paper
Philly ___? Tritors___? vieni, abbiamo i nostri occhi su carta

I gotta partner wit two, see we can flip us a ????
Devo associarmi a due, vediamo che possiamo lanciarci a ????
'Coz he'll help a nigga out, just we're down on low
'Coz aiuterà un negro, solo che siamo giù di morale
So track the yard for your bank, spend five on bags
Quindi traccia il cantiere per la tua banca, spendi cinque in busta
I'ma creep the soda from the store-a (that last ten burnt fast)
Sto insinuando la soda dal negozio-a (gli ultimi dieci bruciati veloci)

I took a beaker from school cos see I failed that class
Ho preso un bicchiere dalla scuola, perché ho visto che ho fallito in quella classe
Gotta simple teaspoon and we ain't top the glass
Devi un semplice cucchiaino e non abbiamo il bicchiere alto
Watch it rise the top (the top), the drop to the bottom (the bottom)
guardalo alzarsi in alto (l'alto), la goccia in basso (in basso)
Cool it off quick, yell "BOMB'S ????"
Raffreddalo velocemente, urla "BOMB'S ????"

The fiends put that glass back to blast of a loaded .4-4 Mag
I demoni hanno rimesso a posto quel bicchiere per esplodere .4-4 Mag. Carico
Hard enough to knock a linebacker out his shoulder pads
Difficile abbastanza da far cadere un linebacker dalle sue spalline
On a slab, drop the bag, time for action
Su una lastra, lascia cadere la borsa, tempo di agire
Cut it witta one for your best satisfaction
Tagliatelo uno per la vostra migliore soddisfazione
Inhale, exhale, now you're clientele
Inspirate, espirate, ora siete clienti
Find me in ATL, where them hollow point shells
Trovami ad Atlanta, dove sono i loro gusci vuoti

Is left all over the scene when we been seen
Viene lasciato tutto sulla scena quando siamo stati visti
Getaway cleaner than Kim Basinger, stay dip, it's a routine
Fuga più pulita di Kim Basinger, stai calmo, è una routine

Throw dice with the neighbours, never know which one I'm rollin with (Say
Lancia i dadi con i vicini, non sai mai con quale ruota (Say
what?)
che cosa?)
Keep your friends close but keep your enemies closest
Mantieni i tuoi amici vicini ma tieni i nemici più vicini
There's six million ways (uhuh), wit one way out
Ci sono sei milioni di modi (uhuh), con una via d'uscita
.357 Rueger, the six-shooter
.357 Rueger, il sei-tiratore
Just enough commotion to get the fuck outta Waco
Solo un po 'di confusione per uscire da Waco
God I'm in distress, I caress
Dio sono in pericolo, accarezzo
Already got the ginners out the kin in '88
Ha già preso parte alle eliminatorie i parenti nell'88
See stringers are better, I do whatever the fuck it takes
Vedi i correttori sono migliori, io faccio quello che cazzo ci vuole

[Chorus: x2]
[coro: × 2]

You got to know the rules of the money makers (Money makers)
Hai avuto modo di conoscere le regole dei creatori di soldi (produttori di denaro)
You got to have the mind of a money taker (Take money money money)
Devi avere la mente di chi prende soldi (prendi soldi soldi)
Take care of your business first, save them niggas for last
Prenditi cura dei tuoi affari prima, salva loro negri per ultimi

And always keep your eyes on the cash
e tieni sempre gli occhi sui soldi

I stay ready for confrontation, throwin flurry's in combinations
Rimango pronto per il confronto, lanciando raffiche in combinazioni
The right, left, right, slap that niggas faces
La destra, sinistra, destra, schiaffo che i negri affrontano
From the land of the free, home of the killers
Dalla terra dei liberi, casa degli assassini
We nick, keep keepin it raw, goin to war overseas
Abbiamo nick, continuiamo a tenerlo crudo, andando in guerra oltreoceano
Mo' tains and now my end is game tight like Dolemite
Più tende e ora la mia fine è serrata come quella di Dolemite
Kavossier, no man's protege, the world's tight
Kavossier, il protetto di nessuno, il mondo è stretto
I keep my dick clean like niggas came white
Tengo pulito il mio cazzo come se i negri venissero bianchi
Since the days, niggas want a dopeman's knot
Da quel giorno, i negri vogliono il nodo di un drogato

The moves I make, all your draft lights and Nitron Davis
Le mosse che faccio, tutti i tuoi spifferi e Nitron Davis
One foot after the other, like a classic movie in color
un piede dopo l'altro, come un film classico a colori
The street blood, a goodfella, you weed dealer
Il sangue di strada, un bravo ragazzo, commerciante di erba
You cocoa deller, gigolo, pimp-type money getter
Sei un coglione, un gigolò, un magnaccia di soldi da magnaccia
Now see we strive for the good thangs, the big man'
Ora vediamo che ci sforziamo per le cose buone, il grande uomo '
And a ???? phone chain, sittin on chrome thangs
e un ???? catena del telefono, sitter su cose cromate
Plushed out white, wit the black pipes, straight from the Golden State
Plushed out white, con i tubi neri, direttamente dal Golden State

Filthy rich, niggas ????
Ricco, negro ????

You damn straight, and boss players never P.H.
Maledettamente, e i giocatori boss non hanno mai P.H.
They be too busy flippin weight down to the last ?????
Sono troppo occupati con il peso del flippin fino all'ultimo ?????
Stackin up rep wit the kilos on their inside, the chemist
Impilate il rappresentante con i chili sul loro interno, il farmacista
who balance on trip' beams, like ol metal ????
chi equilibra sulle travi del viaggio, come il metallo ????
I'm buildin like salt-n-vinegar, mama raise the real nigga
Sto costruendo come il sale e l'aceto, mamma alzo il vero negro
Three parts Cherokee, so I'm an Indian giver
Tre parti Cherokee, quindi sono un donatore indiano
Give and take and break a fiend of the proper docious
Dare e prendere e rompere un demonio dell'appropriato docious
Keep it certified dope, in the Volks out of folks
Tenerlo drogato certificato, nella Volks della gente

[Chorus x2]
[coro × 2]

I got my niggas on the inside lookin out
Ho i miei negri all'interno che stanno guardando fuori
(Yeah I got my niggas on the outside lookin in)
(Sì, ho i miei negri all'esterno in)
I got my niggas on the inside lookin out
Ho i miei negri all'interno che stanno guardando fuori
(Yeah I got my niggas on the outside lookin in)
(Sì, ho trovato i miei negri all'esterno)
You know the money, take your money
Conosci i soldi, prendi i tuoi soldi

[Outro]
[Fine]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P