Testo e traduzione della canzone Kent - Mannen I Den Vita Hatten [Extraverser]

***Extraverser från livespelningar***
*** Extraverser dai giochi in diretta ***
[Från turné 2006?]
[Dal tour 2006?]
En ordblind liten cowboy
Un piccolo cowboy penzoloni
styr världen från ett land
controllare il mondo da un paese
Där den kristna vita högern
C'è la destra bianca cristiana
och NRA går hand i hand
e l'ANR va di pari passo
Och vi dansar efter pipan
E balliamo dopo la pipa
göder feta underbarn
padri grasso parto
Med en big mac framför tv:n
Con un grande mac davanti alla tv
som en äkta amerikan
come un vero americano

Jag är 40 år från döden
Ho 40 anni dalla morte

enligt dagens statistik
secondo le statistiche attuali
Det är en rogivande tanke
È un pensiero rilassante
att vi har så ont om tid
che siamo così male per il tempo
Och jag har svårt att visa känslor
E ho difficoltà a mostrare sentimenti
när det inte gäller oss
quando non ci riguarda
Och jag har aldrig haft en åsikt
E non ho mai avuto un'opinione
aldrig burit några kors
mai avuto alcuna croce

Och tiden krossar mjukt ditt motstånd
E il tempo spezza la tua resistenza
Det kommer smälta bort som snö
Si scioglierà come neve
Tills du slår din käpp mot muren,
Finché non colpisci il tuo bastone contro il muro,
som du reste kring din ö
come hai viaggiato intorno alla tua isola
Och alla dina vänner
E tutti i tuoi amici
och hela din familj
e tutta la tua famiglia
Dom går med stormsteg mot den dagen
Arrivano di tempesta quel giorno
då de inte längre finns
quando non sono più disponibili
För älskling vi ska alla en gång dö
Per amore moriremo tutti una volta


Och han som stirrar ut från spegeln
E fissò lo specchio
Det kan väl inte vara jag?
Potrebbe non essere io?
När blev jag så ful & trött & gammal
Quando sono diventato così brutto e stanco e vecchio
så ensam, feg och svag
così solo, codardo e debole
Och man hatar den man blivit
E uno odia chi è diventato
Och föraktar den man var
E disprezzare chiunque tu fossi
Så finns det ingen Gud i världen
Quindi non c'è Dio nel mondo
Som kan ge dig något svar
Quale può darti una risposta
Förutom: Vi ska alla en gång dö
Oltre a: moriremo tutti una volta

[nov 07-feb 08]
[07 novembre 08 febbraio]
Jag hatar sångerna jag skrivit
Odio le canzoni che ho scritto
Jag hatar allt jag nånsin sagt
Odio tutto ciò che ho detto
Och jag hatar den jag blivit
E odio chi sono diventato
när jag trott att jag haft makt
quando pensavo di avere il potere
Jag hatar klyschorna jag spridit
Odio le crepe che diffondo
på sång och dans och sprit
sulla canzone, sulla danza e sugli spiriti
Man kanske borde ta sitt liv nu
Potrebbe essere necessario prendere la tua vita ora

men jag trivs ju så bra i min svit
ma mi sento così a mio agio nella mia suite
Älskling, vi ska alla en gång dö
Tesoro, moriremo tutti una volta

Så du tog min hand i vimlet
Quindi mi hai preso la mano nell'umore
och sa: Älskling allt är skit!
e disse: tesoro, tutto è una merda!
Och mitt cyniska hjärta flimrar
E il mio cinico guizzo del cuore
när mitt livs kärlek drar sin kniv
quando l'amore della mia vita attira il suo coltello
Du sa: Vi följs väl åt till himlen
Hai detto: siamo ben educati al paradiso
men gör det bästa av vår tid
ma sfruttare al massimo il nostro tempo
Och jag hör klockorna som ringer
E sento le campane che chiamano
för världens äldsta raggningsreplik
per la più antica replica di rabbia del mondo
"Älskling vi ska alla en gång dö"
"Tesoro, moriremo tutti"

[vår- och sommarturné 2008]
[tour primaverile ed estivo 2008]
Jag har alltid gillat svaghet
Mi è sempre piaciuta la debolezza
Som sex & sprit & knark
Come il sesso e gli spiriti e i baci
Det finns alltid som en utväg
C'è sempre come un villaggio
Och jag har aldrig varit stark
E non sono mai stato forte

För i min skalle brann en motsats
Perché nel mio cranio è bruciata una contraddizione
En skogsbrand i en park
Un incendio boschivo in un parco
Där hundratusen apor
Lì centinaia di migliaia di scimmie
Fyller tonårsblanka ark
Riempie gli spazi vuoti per adolescenti
Med orden: Vi skall alla en gång dö
Con le parole: moriremo tutti una volta

Och jag ska skydda dom jag älskar
E proteggerò quelli che amo
Med hjärta, kropp och själ
Con cuore, corpo e anima
Jag ska skydda dom mot livet
Li proteggerò dalla vita
Som är hårt & fult & skört
È difficile, brutto e croccante
Jag ska ge dom allt som blir kvar
Darò loro tutto ciò che rimane
När jag är färdig med det här
Quando ho finito con questo
Jag ska ge dom nåt' som hjälper
Darò loro qualcosa 'che aiuti
Mot en ond och giftig värld
Verso un mondo malvagio e velenoso
För du och jag ska aldrig dö
Per te e io non morirò mai

[2010 turnén]
[Tour del 2010]
Det jag vill ha kan inte köpas
Quello che voglio non può essere comprato

Inte stjälas, få till låns
Non rubare, ottenere in prestito
Det jag vill ha kan inte ägas
Quello che voglio non può essere posseduto
Det är så mycket större än så
È molto più grande di così
Jag kastar pappersplan från höghus
Lancio la carta dai grattacieli
Mot en gnista gömd i snön
Contro una scintilla nascosta nella neve
Jag måste tro att det kan hända
Devo credere che possa accadere
Jag måste drömma min egen dröm
Devo sognare il mio sogno
För du och jag ska aldrig dö
Per te e io non morirò mai
Nej du och jag ska aldrig dö
No tu e io non moriremo mai

Jag tror vet vad allt går ut på
Penso che ne sia tutto
Jag tror jag äntligen förstår
Penso di aver finalmente capito
Att det finns ingen magisk genväg
Non esiste una scorciatoia magica
Ingen rök och inga spår
Niente fumo e niente tracce
Och finns ingen enkel lösning
E non c'è una soluzione facile
Inget svart och vitt, bara grått.
Niente in bianco e nero, solo grigio.
Man får ta det man blivit given
uno ottieni ciò che ti è stato dato
Och säga "jag älskar det jag fått"
E dì "amo ciò che ho ricevuto"
Du och jag ska aldrig dö
Tu e io non moriremo mai
Nej du och jag ska aldrig dö
No tu e io non moriremo mai

Det vi har ska aldrig dö
Quello che dobbiamo non dovrebbe mai morire
Nej, det vi har ska aldrig dö
No, non dobbiamo mai morire
Det vi har ska aldrig dö
Quello che dobbiamo non dovrebbe mai morire

[2012]
[2012]
Jag har ditt huvud mot min axel
Ho la tua testa contro la mia spalla
Din lilla panna är så varm
La tua piccola fronte è così calda
Jag har ditt liv i mina händer
Ho la tua vita nelle mie mani
För du har ingen annan
Perché non hai nessun altro
Och dina hjärtslag gör små ringar
E i tuoi cuori fanno piccoli anelli
På svarta vatten runt omkring
Sulle acque nere intorno
Och så minns jag inget annat
E non ricordo nient'altro
Som ens betyder någonting
Ciò significa anche qualcosa

Och du är en ljusglimt i var dimma
E tu sei un bagliore luminoso nella nebbia
Du är ljus som längtar in
Sei leggero desiderio
Du är det enda här som brinner
Sei l'unico che sta bruciando
Ge aldrig upp, stå aldrig still
Non mollare mai, non stare mai fermo
Och jag har finns inget mer att säga
E non ho nient'altro da dire
Din puls blir överflöd
La tua frequenza cardiaca diventa abbondante
Och jag har inget mer att säga
E non ho altro da dire
För din tystnad är min bön
Per il tuo silenzio, la mia preghiera è

[2015]
[2015]
Må de svarta salta vatten
Possa l'acqua salata nera
Svalka kinder feberröda
Svalka kinder feberroda
Må vi vara mil från livet
Possiamo essere miglia dalla vita
Innan morgonen är full
Prima che il mattino sia pieno
Ej av denna världen var jag
Non ero di questo mondo
Och oändlig vedermöda
E tribolazione senza fine
Led jag för min oro, otro
Ho portato la mia preoccupazione, incredulità
Och min heta kärleks skull
E il mio amore caldo sta per accadere

Vid en snäckbesållad havsstrand
In riva al mare
Står en port av rosor tunga
Sostiene una porta di rose pesanti
Däri vila multna vraken
Lì riposa il relitto della multna
Och de trötta män få ro
E gli uomini stanchi si calmano
Aldrig hörda höga sånger
Mai sentito canzoni alte
Likt fiolers ekon sjunga
Come gli echi del pazzo cantano
Under valv där evigt unga
Sotto le volte lì per sempre giovani
Barn av saligheten bo
Child of Bliss Living

Citerat från "Omkring tiggarn från Luossa" av Dan Andersson
Citato da "Around Tiggarn from Luossa" di Dan Andersson

[Avskedsturnén 2016]
[Dismissal Tour 2016]
För mig blev allt en tävling
Per me tutto è diventato un concorso
En övning i trofasthet
Un esercizio di fedeltà
Ett frontalangrepp i kärlek
Un attacco frontale innamorato
Där en vit flagg ses som ett svek
Dove una bandiera bianca è vista come un tradimento
Men jag följer dig dit du går
Ma ti seguo ovunque tu vada
Ända till helvetet och tillbaks
Sempre all'inferno e ritorno
För i dig ser jag gnistan
Perché in te vedo la scintilla
Trots att åren gjort den svagare
Anche se gli anni hanno reso più debole
Vi ska alla en gång dö...
Moriremo tutti ...

Vissa löften måste glömmas
Alcune promesse devono essere dimenticate
Vissa minnen måste dö
Alcuni ricordi devono morire
Gamla drömmar måste krossas
I vecchi sogni devono essere schiacciati
För att nya ska kunna ta över
Affinché nuovi possano prendere il sopravvento
Vissa regler måste brytas
Alcune regole devono essere violate
Älskling, visst var det så vi sa?
Tesoro, certo che abbiamo detto?
Vi har alltid spelat spelet
Abbiamo sempre giocato
Men en gång var vi i samma lag
Ma una volta eravamo nella stessa squadra
Vi var dom som inte kan dö
Eravamo quelli che non possono morire
Vi var dom som inte kan dö
Eravamo quelli che non possono morire
Men vi ska alla en gång dö...
Ma moriremo tutti una volta ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P