Testo e traduzione della canzone Frank Turner - Sailor's Boots

If I had been born two hundred years ago
Se fossi nato duecento anni fa
I would have been a sailor, and sailing I would go
Sarei stato un marinaio e andrei a vela
I'd sail around the Capes and across the seven seas and then back home
Salparei attorno ai promontori e attraverso i sette mari e poi a casa
If I had been born two hundred years ago
Se fossi nato duecento anni fa

And I would know the waters, and the waters would know me
e vorrei conoscere le acque, e le acque mi conoscono
I would cut across the waves, and be as happy as can be
Vorrei tagliare le onde e essere il più felice possibile
I'd be landless, I'd be loveless, I'd be flight and fancy-free
Sarei senza terra, sarei senza amore, sarei in fuga e senza fantasia
I would know the waters, and the waters would know me
Vorrei conoscere le acque e le acque mi conoscono

And when I think about the place and time where I was born
e quando penso al luogo e al tempo in cui sono nato
I wonder if the hands of faith had slipped and placed me wrong
Mi chiedo se le mani della fede siano scivolate e mi abbiano messo in errore
'Cause there are ships I could have sailed and sailors boots I could have worn
Perché ci sono navi che potrei avere navigato e stivali da marinaio che avrei potuto indossare
When I think about the place and time where I was born
Quando penso al luogo e al tempo in cui sono nato

But the ocean is still out there, magnificent and wide
Ma l'oceano è ancora là fuori, magnifico e ampio
She's got open arms to hold me, and endless space to hide
Ha le braccia aperte per stringermi e uno spazio infinito da nascondere
And the only things that hold me back are things I hold inside
e le uniche cose che mi trattengono sono cose che tengo dentro
The ocean is still out there, magnificent and wide
L'oceano è ancora là fuori, magnifico e ampio

Sailing I should go
Vela dovrei andare


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P