Testo e traduzione della canzone Historical Folk - The Deceived Girl

As she walked past the jailhouse door,
Mentre passava davanti alla porta della prigione,
She spied a man with head hung low,
Scorse un uomo con la testa bassa,
And all because of bolts and bars,
e tutto a causa di bulloni e barre,
His homeland he would never know.
La sua patria non lo avrebbe mai saputo.
'I am a prisoner far from home,
"Sono un prigioniero lontano da casa,
But if you'll only steal the key,
Ma se ruberai solo la chiave,
I'll take you were the grass grows green,
Ti porterò se l'erba diventasse verde,
And make of you a great lady.'
e fa di te una grande donna. '
'I cannot go, I will not go,
'Non posso andare, non andrò,
And be your great lady,
e sii la tua grande donna,
For you have got a Scotland wife,
Perché hai una moglie in Scozia,
And you've got babies three.'
e hai tre bambini. '

She's done to her father's stable,
Ha fatto con la stalla di suo padre,
She's done to her mother's till,
Ha finito con la madre,
She's got the jailhouse key so large,
Ha la chiave della prigione così grande,
And she's galloped o'er the hill.
e lei è galoppata sulla collina.
And as they galloped o'er the plain,
e mentre galoppavano sulla pianura,
It was "my dearling dear,"
Era "mio caro caro"
But as they came to Scotland,
Ma mentre venivano in Scozia,
Well changed was this cheer.
Ben cambiato è stato questo allegria.
'Oh pity, pity, pity, please,
"Oh, peccato, pietà, peccato, per favore,
As I did pity thee,
Come ho fatto pietà di te
Or fling me from your castle's walls
O fuggirmi dalle mura del tuo castello
And break my slim body.'
e spezzare il mio corpo magro '.
'But how can I have pity
"Ma come posso avere pietà
When you are just a whore?
Quando sei solo una puttana?
Now get you back to England
Ora torna indietro in Inghilterra
Where I'll see you no more!'
Dove non ti vedrò più! "
'Oh false and faithless knight,' said she,
'Oh cavaliere falso e senza fede', disse lei,
'I'll to my father's door,
"Vado alla porta di mio padre,
And he will prove to Scotland
e dimostrerà alla Scozia
That I have never been whore.'
che non sono mai stato puttana ».
Her mother, who was truly queen,
Sua madre, che era veramente regina,
She gently then did smile:
Poi sorrise dolcemente:
'You're not the first, nor only one,
'Non sei il primo, né solo uno,
The Scotsmen did beguile.'
Gli scozzesi sono stati ingannevoli.
Come all ye maidens, young and old,
Venite tutte voi fanciulle, giovani e vecchi,
Pray come, be warned of me -
Prego, vieni avvertito di me
Scots were never, never true.
Gli scozzesi non sono mai stati, mai veri.
And Scots will never be.
e gli scozzesi non saranno mai.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Historical Folk - The Deceived Girl video:
P