Testo e traduzione della canzone Androcles - As the Crow Flies

A rose right in the middle of a million dandelions
Una rosa in mezzo a un milione di denti di leone
The sun gives you a spotlight from above
Il sole ti illumina dall'alto
I wonder how we got here, how I'd love to hear the story
Mi chiedo come siamo arrivati ​​qui, come mi piacerebbe sentire la storia
How we made this place our own and called it love
Come abbiamo creato questo posto e l'abbiamo chiamato amore

The breeze blows through the branches, over ripples in the water
La brezza soffia attraverso i rami, sopra le increspature nell'acqua
As the pond reflects the boundless bright blue sky
Come lo stagno riflette lo sconfinato cielo blu brillante
The birds all sing along as we hum our little songs
Gli uccelli cantano mentre cantiamo le nostre piccole canzoni
And I run away from telling you goodbye
e io scappo dal dirti addio

(oooh)
(Oooh)


Meet me in the middle, at the place where it all started
Incontriamoci nel mezzo, nel luogo in cui tutto è iniziato
Where I held your head so tightly to my chest
Dove ho tenuto la tua testa così saldamente al mio petto
How bittersweet and strange to be in love and brokenhearted
Come è dolce e agrodolce essere innamorati e spenti
I never did go back after you left
Non sono mai tornato dopo che te ne sei andato

A hundred fifty miles as the crow flies, then I'm with you
Centoquaranta miglia in linea d'aria, quindi sono con te
Yeah, I'm a little drunk, but is it okay if I kiss you?
Sì, sono un po 'ubriaco, ma va bene se ti bacio?
We promised not to say a word, but darling how I miss you
Abbiamo promesso di non dire una parola, ma cara come mi manchi
More and more with every day that passes by
Sempre di più con ogni giorno che passa

Now I'm laughing, and I'm smiling, and I'm screaming, and I'm crying
Ora sto ridendo, e sorrido, e sto urlando, e sto piangendo
It's a double-sided sword that I cannot tell you I'm dying
È una spada a doppio lato che non posso dirti che sto morendo
All that's left for me to do is just keep singing, acting, dancing
tutto quello che mi resta da fare è continuare a cantare, recitare, ballare
No more earthly wants or wishes, without you I'm done romancing
Niente più desideri o desideri terreni, senza di te ho finito di fantasticare
Nevermore, now life's a bore
Mai più, ora la vita è noiosa

Meet me in the middle, at the place where it all started
Incontriamoci nel mezzo, nel luogo in cui tutto è iniziato
Where I held your head so tightly to my chest
Dove ho tenuto la tua testa così saldamente al mio petto

How bittersweet and strange to be in love and brokenhearted
Come è dolce e agrodolce essere innamorati e spenti
I never did go back after you left
Non sono mai tornato dopo che te ne sei andato

A hundred fifty miles as the crow flies, then I'm with you
Centoquaranta miglia in linea d'aria, quindi sono con te
Yeah, I'm a little drunk, but is it okay if I kiss you?
Sì, sono un po 'ubriaco, ma va bene se ti bacio?
We promised not to say a word, but darling how I miss you
Abbiamo promesso di non dire una parola, ma cara come mi manchi
More and more with every day that passes by
Sempre di più con ogni giorno che passa

A hundred fifty miles as the crow flies, then I'm with you
Centoquaranta miglia in linea d'aria, quindi sono con te
Yeah, I'm a little drunk, but is it okay if I kiss you?
Sì, sono un po 'ubriaco, ma va bene se ti bacio?
We promised not to say a word, but darling how I miss you
Abbiamo promesso di non dire una parola, ma cara come mi manchi
More and more with every day that passes by
Sempre di più con ogni giorno che passa

(Now I'm laughing, and I'm smiling, and I'm screaming, and I'm crying
(Ora sto ridendo, e sto sorridendo, e sto urlando, e sto piangendo
It's a double-sided sword that I cannot tell you I'm dying
È una spada a doppio lato che non posso dirti che sto morendo
All that's left for me to do is just keep singing, acting, dancing
tutto quello che mi resta da fare è continuare a cantare, recitare, ballare
No more earthly wants or wishes, without you I'm done romancing)
Niente più desideri o desideri terreni, senza di te ho finito di romancing)
Nevermore
mai più


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P