Testo e traduzione della canzone Projota feat. Negra Li - O Homem Que Não Tinha Nada

O homem que não tinha nada, acordou bem cedo
Oh uomo che non aveva niente, si è svegliato presto
Com a luz do sol já que não tem despertador
Con il sole dato che non c'è la sveglia
Ele não tinha nada, então também não tinha medo
Non aveva niente, quindi neanche lui aveva paura
E foi pra luta como faz um bom trabalhador
Ed era per combattere come fa un buon lavoratore
O homem que não tinha nada, enfrentou trem lotado
Oh uomo che non aveva niente, ha affrontato un treno affollato
A sete horas da manhã com sorriso no rosto
Alle sette del mattino con un sorriso sul suo volto.
Se despediu de sua mulher com um beijo molhado
Hai salutato tua moglie con un bacio bagnato
Pra provar do seu amor e pra marcar seu posto
Per dimostrare il tuo amore e per contrassegnare il tuo post.
O homem que não tinha nada, tinha de tudo
Oh uomo che non aveva niente, aveva tutto
Artrose, artrite, diabetes e o que mais tiver
Artrite, artrite, diabete e qualsiasi altra cosa tu abbia
Mas tinha dentro da sua alma muito conteúdo
Ma aveva dentro la sua anima un sacco di contenuti
E mesmo sem ter quase nada ele ainda tinha fé
E anche senza avere quasi nulla ha ancora avuto fede

O homem que não tinha nada, tinha um trabalho
Oh uomo che non aveva niente, aveva un lavoro
Com um esfregão limpando aquele chão sem fim
Con una scopa che pulisce quel pavimento senza fine
Mesmo que alguém sujasse de propósito o assoalho
Anche se qualcuno ha incasinato intenzionalmente il pavimento
Ele sorria alegremente, e dizia assim
Sorrise felicemente e lo disse
O ser humano é falho, hoje mesmo eu falhei
Oh l'essere umano è difettoso, oggi ho fallito
Ninguém nasce sabendo, então me deixe tentar (me deixe tentar)
Nessuno nasce sapendo, quindi fammi provare (fammi provare)
O ser humano é falho, hoje mesmo eu falhei
Oh l'essere umano è difettoso, oggi ho fallito
Ninguém nasce sabendo (ninguém), então me deixe tentar
Nessuno nasce sapendo (nessuno), quindi fammi provare
O homem que não tinha nada, tinha Marizete
Oh uomo che non aveva niente, aveva Marizete
Maria Flor, Marina, Mari, eu quero ser o menor
Maria Flor, Marina, Mari, voglio essere la più giovane
Um tinha nove, uma doze, outra dezessete
Uno aveva nove, uno dodici, un altro diciassette
A de quarenta sempre foi o seu amor maior
Il quarantenne è sempre stato il suo più grande amore.
O homem que não tinha nada, tinha um problema
Oh uomo che non aveva niente, aveva un problema
Um dia antes mesmo foi cortado a sua luz
Il giorno prima era persino spento la luce
Subiu no poste experiente, fez o seu esquema
Salito sul palo esperto, ha fatto il tuo schema
Mas a noite reforçou o pedido pra Jesus
Ma la serata ha rafforzato la richiesta di Gesù
O homem que não tinha nada, seguiu a sua trilha
Oh uomo che non aveva niente, seguì le sue tracce
Mesmo caminho, mesmo horário, mas foi diferente
Allo stesso modo, nello stesso tempo, ma era diverso

Ligou pra casa pra dizer que amava sua família
Chiamò casa per dire che amava la sua famiglia.
Acho que ali já pressentia o que vinha na frente
Penso di aver già intuito ciò che era avanti
O homem que não tinha nada
Oh uomo che non aveva niente
Encontrou outro homem que não tinha nada
Trovato Ending man che non aveva niente
Mas este tinha uma faca
Ma questo aveva un coltello.
Queria o pouco que ele tinha, ou seja nada
Volevo il poco che aveva, o niente del tutto.
Na paranoia nóia quem não ganha te ataca
In paranoia nessuno che non vinca ti attacca
O homem que não tinha nada, agora já não tinha vida
Oh uomo che non aveva niente, ora non aveva vita
Deixou pra trás três filhos e sua mulher
Lasciato alle spalle tre figli e sua moglie
O povo queimou pneu, fechou a avenida
Oh gente bruciava le gomme, chiudeva la strada
E escreveu no asfalto "saudade do Josué"
E ha scritto sull'asfalto "saudade do Josué"
O ser humano é falho, hoje mesmo eu falhei
Oh l'essere umano è difettoso, oggi ho fallito
Ninguém nasce sabendo, então me deixe tentar (me deixe tentar)
Nessuno nasce sapendo, quindi fammi provare (fammi provare)
O ser humano é falho, hoje mesmo eu falhei
Oh l'essere umano è difettoso, oggi ho fallito
Ninguém nasce sabendo (ninguém), então me deixe tentar
Nessuno nasce sapendo (nessuno), quindi fammi provare
Então me deixe tentar (então me deixe tentar)
Quindi fammi provare (quindi fammi provare)
Então me deixe tentar (então me deixe tentar)
Quindi fammi provare (quindi fammi provare)
Então me deixe tentar (então me deixe tentar)
Quindi fammi provare (quindi fammi provare)
Então me deixe tentar (então me deixe tentar)
Quindi fammi provare (quindi fammi provare)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P