Testo e traduzione della canzone Projota - O Vento

O vento que te trouxe pra cá
Oh vento che ti ha portato qui
Só peço que não volte jamais
Ti chiedo solo di non tornare mai più.
Porque se ele perceber que deixou você
Perché se si rende conto che ti ha lasciato
Vai querer correr atrás
Avrai voglia di correre dietro
Ela me faz pirar
Lei mi fa impazzire
Ela me faz pirar
Lei mi fa impazzire
Então deixa eu respirar
Quindi lasciami respirare
Pra lutar contra o vento
Per combattere contro il vento
Antes de mais nada eu te amo, desculpa eu me apressar
Prima di tutto ti amo, scusa se mi sbrigo
Mas tava engasgado eu tinha que desabafar
Ma stavo soffocando, ho dovuto sfogarmi
Foi fácil te notar naquele dia
È stato facile vederti quel giorno.
Ela é um diamante em meio a esse monte de bijuteria
È un diamante, un po 'come questo gruppo di cianfrusaglie

E foi por intermédio da minha intuição
Ed è stato attraverso la mia intuizione
Que eu encontrei o remédio pra minha salvação
Che ho trovato il rimedio per la mia salvezza
A cura pro meu tédio, a direção
La cura per la mia noia, la direzione
Ela é a paz pro Oriente Médio do meu coração
Lei è la pace del Medio Oriente nel mio cuore
Um dia ela me disse que me amava com emoção
Un giorno mi ha detto che mi amava con emozione.
Eu sou problema? Ela é solução
Sono un problema? È una soluzione
Não sei se essa canção vai tocar na televisão
Non so se questa canzone suonerà in televisione
Mas com certeza vai tocar seu coração
Ma è sicuro di toccare il tuo cuore.
Se eu tivesse dez segundos pra dizer o que eu sinto por você
Se avessi dieci secondi per dire cosa provo per te
E dez minutos pra fazer você ficar
E dieci minuti per farti rimanere
Diria que dez anos são pouco pra te ter
Direi che dieci anni sono pochi per averti
Que eu queria ter dez vidas pra dez vezes eu te amar
Che volevo avere dieci vite a dieci volte ti amo
O vento que te trouxe pra cá
Oh vento che ti ha portato qui
Só peço que não volte jamais
Ti chiedo solo di non tornare mai più.
Porque se ele perceber que deixou você
Perché se si rende conto che ti ha lasciato
Vai querer correr atrás
Avrai voglia di correre dietro
Ela me faz pirar
Lei mi fa impazzire
Ela me faz pirar
Lei mi fa impazzire

Então deixa eu respirar
Quindi lasciami respirare
Pra lutar contra o vento
Per combattere contro il vento
E quando chega às dez a gente deitar juntinho
E quando arriva alle dieci, ci sdraiamo insieme
Eu torço só pra nunca chegar o fim
Spero solo che la fine non arrivi mai.
Fico lá te olhando, admirando e pensando assim
Sto lì a guardarti, ad ammirare e a pensare in questo modo
"Meu Deus, isso tudo é só pra mim?"
"Mio Dio, è tutto solo per me?"
E ela me tirou da lama, me levantou
E lei mi ha tirato fuori dal fango, mi ha fatto alzare
Me deu um banho de amizade e de amor
Mi ha fatto una doccia di amicizia e amore.
Essa mulher é raridade, já virei fã
Questa donna è una rarità, diventerò un fan
Vou dedicar pra ela todas as canções do Djavan
Dedico a lei tutte le canzoni di Djavan
Porque hoje eu sou seu, de mais ninguém
Perché oggi sono tuo, nessun altro
Só hoje eu sou seu, então vem!
Solo oggi sono tuo, quindi vieni!
Só por hoje eu vou fazer de tudo pro seu bem
Solo per oggi ho intenzione di fare tutto per il tuo bene
Só hoje, mas amanhã vai ser hoje também
Solo oggi, ma domani sarà anche oggi.
Qualquer lugar é o melhor lugar se você 'tá lá
Ovunque è il posto migliore se sei lì.
Um canto pra gente se amar
Un angolo per amarsi
Casais vão pra Paris, pra Veneza, bonito
Le coppie vanno a Parigi, a Venezia, bellissime
Mas a gente é melhor, a gente vai pro infinito!
Ma stiamo meglio, stiamo andando all'infinito!

O vento que te trouxe pra cá
Oh vento che ti ha portato qui
Só peço que não volte jamais
Ti chiedo solo di non tornare mai più.
Porque se ele perceber que deixou você
Perché se si rende conto che ti ha lasciato
Vai querer correr atrás
Avrai voglia di correre dietro
Ela me faz pirar
Lei mi fa impazzire
Ela me faz pirar
Lei mi fa impazzire
Então deixa eu respirar
Quindi lasciami respirare
Pra lutar contra o vento
Per combattere contro il vento
O vento que te trouxe pra cá
Oh vento che ti ha portato qui
Só peço que não volte jamais
Ti chiedo solo di non tornare mai più.
Porque se ele perceber que deixou você
Perché se si rende conto che ti ha lasciato
Vai querer correr atrás
Avrai voglia di correre dietro
Ela me faz pirar
Lei mi fa impazzire
Ela me faz pirar
Lei mi fa impazzire
Então deixa eu respirar
Quindi lasciami respirare
Pra lutar contra o vento
Per combattere contro il vento


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P